English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Mash

Mash Çeviri Portekizce

39 parallel translation
- Часть сорок семьдесят семь?
- Para a 4077ª MASH?
Ни в одном отделении нет тораколога.
As unidades MASH têm cirurgião torácico.
Внимание. Церковь евангелистов подарила... тридцать четыре сборника псалмов отделению номер сорок-семьдесят семь.
A lgreja Evangélica Unida de Brethen doou 34 livros de hinos à 4077ª unidade MASH.
Подобные выходки впредь не должны повторяться.
O que tem de acabar, por ordem do gabinete do Coronel Blake, da 4077ª unidade MASH.
- Прифронтовой госпиталь.
- Da unidade MASH na linha da frente.
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
O filme de hoje à noite foi "MASH".
Девчонки, смотрели последнюю серию "МЭш"?
Viram o último episódio do MASH?
Я вам говорю, "MASH" не смешной.
Estou-te a dizer, o Mash não tem piada.
- Ты любишь этот вечер, потому что через два часа после церемонии у тебя будет виски sour mash и нечего переписывать.
- Já sei por que gosto desta noite. - Porque daqui a duas horas vais ter um uísque na mão e nada para reescrever.
Дробящего Монстра!
Monster mash!
- Хорошо. Рэйчел, это попурри из песни "Молодая девушка" Гари Пакетта и Юнион Геп и "Не будь так близка", знаменитой песни группы The Police.
Certo, Rachel, é um mash-up de Young Girl do Gary Puckett e Union Gap e um clássico de 1980 dos Police, Don't Stand So Close To Me.
Одна неделя с сегодняшнего дня. Будете делать попурри на свой выбор.
Daqui a uma semana, apresentarão um mash-up que escolherem.
Что такое "попурри"?
- O que é mash-up?
Мы делаем попурри из "Это моя жизнь" И "Признание" Ашера
O mash-up será de "It's My Life" e "Confessions".
Ты принял что-то перед выступлением.
Tomaste melhoradores antes do mash-up.
Ты меня оскорбляешь, мы ещё даже не выступили, но будь уверен, наше шоу впечатляет.
Estou ofendida com esta acusação. Ainda não nos apresentamos, Mas o nosso mash-up é espectacular.
Как дела, стеройдник?
E aí, A-Rach? Adorei o mash-up.
Я помню... вы с ребятами из хора, делали попурри, верно?
Lembrei-me que... fizeste aqueles mash-ups para os jovens do Glee, certo?
Хорошо, ребята, благодаря Сью, мы немного запаздываем с тренировками к отборочным, но вам, похоже, понравилось делать попурри?
- Certo, pessoal, estamos atrasados para a Seletiva, graças ao desvio da Sue. Mas parece que vocês gostam mesmo de mash-ups, não é?
Ещё один важный урок. Некоторые вещи - очень разные.
Temos algo importante para aprender com mash-ups :
Это моя любимая песня. Ваше домашнее задание на неделю - придумать неожиданное попурри.
Então, aqui está minha música preferida, e vossa tarefa é achar um mash-up inesperado para combinar com ela.
Может, вместе поработаем над попурри?
Que achas de trabalharmos juntos em algumas ideias para o mash-up.
Есть идеи?
Ideias para o mash-up?
Ты расстроился, что мне не нравится твоя песня для свадьбы.
Estás chateado por eu não gostar da tua canção para o mash-up.
Кстати, ты так ничего и не сказала о моём соло.
Nunca me disseste o que achaste do meu mash-up solo.
Я хотел поговорить насчёт вашего свадебного попурри.
Quero falar contigo sobre o mash-up do teu casamento.
Пироги и картошка Дино тоже на улице Лоу.
A lanchonete do Dino "Pie Mash" é na Rua Lowe.
Смесь из Оливии Ньютон-Джон и Джоша Гробэна.
Um mash-up da Olivia Newton-John e do Josh Groban...
Фанат "Чертовой службы в госпитале МЭШ"?
Um fã de MASH. Fixe.
Сохранить как : "Mash-up _ 8.27.wav"
Guardar Como : Mash-up 8.27.wa
Сохранение "Mash-up _ 8.27.wav" на "жесткий диск Беки"
A Copiar "Mash-up 8.27.wav" para "Disco Rígido da Beca"
- Да, с вашим видео делали мэшапы, обрабатывали автотюном, Джимми Фаллоном, Филиппинскими заключенными и иногда даже смотрели.
Sim, o seu vídeo já tem a versão com mash-up, com auto-tune, a versão Jimmy Fallon, a versão com os prisioneiros Filipinos, e ocasionalmente até é visto.
I'll make you bangers and mash.
Eu faço-te salsichas e puré.
You love your bangers and mash, no?
Tu adoras.
И всё было хорошо, пока меня не застукали за просмотром серии Госпиталя МЭШ.
E foi óptimo até me apanharem a ver MASH.
Ты в самом деле никогда не играла в MASH?
Nunca jogaste MABC?
Я помню. MASH.
Lembro-me desse jogo.
"Monster Mash" - снова хит.
"Monster Mash" é um êxito outra vez.
Какая часть? Медицинское подразделение, 4077-ая
Na MASH... na 4077.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]