Matterhorn Çeviri Portekizce
35 parallel translation
У твоего отца чуть инфаркт не случился,.. ... когда я следил за ними на пике Мотерхорн.
Seu pai quase teve um inf arto escalando o Matterhorn.
Всё было так хорошо, пока он не сказал, что прыгнет с Мотерхорна.
Tudo iabem, até que ameaçou se atirar do pico do Matterhorn. - O duque?
В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн ( аттракцион такой ).
Na Disneylândia, não passas o dia todo na Matterhorn.
Почему он не прочитал "Маттерхорн"?
Porque não leu o Matterhorn?
Заставь его прочитать "Маттерхорн", ясно?
Convence-o a ler o Matterhorn.
Ты взглянул на "Маттерхорн"?
- Conseguiste ler o Matterhorn?
Почему ты отговариваешь Винса от "Маттерхорна"?
Porque dizes mal do Matterhorn ao Vince?
Хорошо, игрок, скажи ему что Колин Фаррелл получил "Маттерхорн".
Está bem, diz-lhe que o Colin Farrell ficou com o Matterhorn.
Колин Фаррел получил роль в "Маттерхорне".
O Farrell vai fazer o Matterhorn.
Маттерхорн, Вершина слишком крутая, чтобы задержать снег.
O Matterhorn - o seu cume é demasiado íngreme para permitir que a neve se fixe.
Там определенные требования по росту. Как на американских горках в Маттерхорн.
Há um mínimo de altura, como para andar no "Matterhorn".
Гёлль северная стена, Маттерхорн, Вартштайнканте...
Göll, Nordwand, Matterhorn, Wartsteinkante...
Эта очередь для членов нашей Программы Маттерхорн.
Desculpe, esta fila é só para os membros do programa Matterhorn.
А что за "Лоренцо фон Маттерхорн"?
O que é o "Lorenzo Von Matterhorn"?
"Лоренцо фон Маттерхорн" будет моим громким возвращением на большую сцену.
O "Lorenzo Von Matterhorn" será o meu grande regresso aos palcos.
Лоренцо фон Маттерхорн!
Chama-se Lorenzo Von Matterhorn!
Я сыграл "Лоренцо фон Маттерхорна".
Eu usei o "Lorenzo Von Matterhorn".
Так, что за Лоренцо фон Маттерхорн?
Ok, o que é o "Lorenzo Von Matterhorn"?
Чтобы сыграть Лоренцо фон Маттерхорна, вам понадобятся :
Para executar o "Lorenzo Von Matterhorn", eis o que é preciso :
Я - Лоренцо фон Маттерхорн.
Sou o Lorenzo Von Matterhorn.
Повторюсь, я Лоренцо фон Маттерхорн.
Mais uma vez, sou o Lorenzo Von Matterhorn.
Лоренцо фон Маттерхорн.
Lorenzo Von Matterhorn.
И, как только ты уходишь, она достаёт телефон и ищет Лоренцо фон Маттерхорна в интернете.
Depois, assim que te fores embora, ela pega no telemóvel e faz uma pesquisa na Internet por Lorenzo Von Matterhorn.
И что же она находит? Кучу фальшивых веб-сайтов, ( обратите внимание на Lorenzo Von Matterhorn is not a jerk ) посвящённых удивительной жизни Лоренцо фон Маттерхорна.
E é aí que ela descobre uma série de sites falsos, todos dedicados à incrível vida de Lorenzo Von Matterhorn.
Не говоря уже о Хулио фон Маттерхорне, брате-близнеце Лоренцо.
Já para não falar no Julio Von Matterhorn, o irmão gémeo do Lorenzo.
Чертову кучу?
A porra do Matterhorn?
Ага. Мы поедем в ДиснейЛенд и покатаемся на Маттерхорне?
Vamos à Disneylândia e andar na "Matterhorn".
Мы полетим в ДиснейВорлд и покатаемся на Маттерхорне?
Vamos ao Disney World e andar na "Matterhorn". - Não.
Только твой папа, забравшись на пик Маттера, сохранил пальцы..
Seu pai escalou o Matterhorn, e foi o único que não perdeu um dedo.
Хотите пойти на горку "Мэттехон"?
Querem ir ao Matterhorn?
И, кстати, Ханна, гора называется Эверест.
E já agora, diz-se "Matterhorn".
Забрался бы на гору Маттерхорн, лишь бы впечатлить тебя.
Eu escalava o Matterhorn para te impressionar.
"Маттерхорн".
"Matterhorn".
Она встретила его на Мотерхорне.
No Matterhorn.