Maureen Çeviri Portekizce
516 parallel translation
Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду. В твоем календаре что-то помечено, но я не смог прочесть.
A propósito, a Maureen ligou logo após saíres... e quer que jantemos lá na quarta-feira, mas escreveste algo na tua agenda para quarta-feira... e não percebo a tua letra.
Я рад, что мы не пойдем к Марин.
Ainda bem que não temos de ir à Maureen.
Моурин, смотри.
Maureen, olha.
Моурин!
Maureen!
Морин снова с ним разводится.
A Maureen divorcia-se de novo.
- Ты водишь еще хуже, чем Морин.
- Guias pior do que a Maureen.
- Морин вернулась.
- A Maureen voltou.
Что, Морин, что?
- O que é, Maureen, o que é?
Маурен Разила.
Maureen Rasillo.
К няне Морин?
Maureen?
Джиллиан ушла к няне Морин.
Fugiu com a Nanny Maureen.
Тетя Морин?
Tia Maureen?
Я попросила Маурина Ориффа.
Eu pedi a Maureen Oriff.
Падчерица Пеппер, Морин - да, Морин, - получила еще один шанс.
A enteada da Pepper, Maureen, isso mesmo, Maureen, teve uma segunda hipótese.
Я - Морин Сэмпсон.
Sou Maureen Sampson.
Вы знакомы с нашей новой подругой, Морин?
Conhecem a nossa amiga nova Maureen? - Olá.
Эй, Морин, завтра в кафетерии день пиццы. Точно.
Maureen, amanhã é dia de pizza na cafetaria.
А что, если я сплю, а это - всего лишь сон, и в любой момент мы с Морин займемся любовью?
E se eu estiver a dormir e isto for tudo um sonho e a qualquer momento eu e a Maureen fizermos amor?
- Привет, Морин.
- Olá, Maureen.
Думаю, Морин мне нравится.
Acho que sou capaz de também gostar da Maureen.
- Ну, да, только, понимаешь, Морин разговаривает с нами.
E gosto, mas, estão a ver, a Maureen fala connosco.
Миссис Морин Хаверчак.
Sra. Maureen Haverchuck.
Морин, пойдешь с нами в класс?
Maureen, queres vir para a aula connosco?
- Эй, Морин!
Maureen!
Привет Морин.
Olá, Maureen.
Морин, давай пошли.
Anda, Maureen, vamos embora.
Как нас примут Морин и ее друзья, если ты рассказал всему классу о моей слабости, своей глупой аллергии, и коже ящерицы Нила?
Como nos vamos dar com a Maureen e os amigos dela, se contas à turma toda dos meus desmaios, das tuas alergias tolas e da pele de lagarto do Neal?
Вообще-то Сэм и я пойдем на соревнование групп поддержки посмотреть на Викки и Морин.
Afinal, eu e o Sam vamos a um concurso de chefes de claque ver a Vicki e a Maureen concorrerem.
Да, Морин пригласила нас.
A Maureen convidou-nos.
Пришли Морин и Викки, и они плакали.
A Maureen e a Vicki vieram cá e estavam a chorar.
Морин умоляла меня купить ей за 150.
A Maureen pediu-me uns de 150 dólares.
- Морин, тебе всего 15, расслабься.
Maureen, tens 15 anos. Descontrai.
Это Морин Кингсли из телесети.
É Maureen Kingsley, da estação.
Морин, чтобы было важным.
Maureen, espero bem que valha a pena.
Этот разговор закончен, Морин.
Esta conversa acabou, Maureen.
Эй, Мурин, привет
Maureen!
- Это моя кузина, Мурин.
- É a minha prima, Maureen.
- Когда я думаю о том, что Морин скоро пойдёт в колледж, это пугает меня до чёртиков.
Às vezes, a ideia da Maureen ir para a faculdade assusta-me.
Здравствуйте, я Морин Обойл.
Boa noite. Eu sou a Maureen O'Boyle.
Морин...
Maureen...
Кто такая Морин?
Quem é a Maureen?
- Ты не нажмёшь на эту кнопку, Морин.
Tu não és capaz de nos mandar pelos ares, Maureen.
Я попросила его найти способ остановить Морин Кингсли от публикации истории про Кита.
Eu pedi-lhe para impedir a Maureen de contar a história do Keith.
Он повторил Mорин Кингсли сказанное мной во время сеанса?
Que contou à Maureen Kingsley algo que eu disse numa consulta?
Это он пошел к Mорин Кингсли.
Foi ele que falou com a Maureen Kingsley.
Морин опубликует это в 9 : 00.
A Maureen vai para o ar às nove.
- Морин Кингсли.
- Maureen Kingsley.
Морин Кингсли решила придержать историю по какой-то причине.
A Maureen decidiu esperar com a história, por alguma razão.
Ты потерял какое-либо влияние на Дэвида, так что я уверенна, что это будет проблематично, но ты можешь попытаться остановить Морин Кингсли.
Você perdeu a influência que tinha junto dele, por isso vai ser difícil. - Talvez possa deter a Maureen Kingsley.
Моурин.
Maureen.
Привет, Морин.
Olá, Maureen.