English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Mayflower

Mayflower Çeviri Portekizce

99 parallel translation
Файрфлаи ведут свой род от самой мадам Баттерфляй!
A "Mayflower" estava sempre cheia de pirilampos e varejas.
100 миллионов от мистера Дарвина Мейфлауэра.
$ 100 milhões para Mr. Darwin Mayflower.
- Мейфлауэры торопятся.
- Os Mayflower têm pressa.
Мы не такие, как Мейфлауэры.
Não somos como os Mayflower.
Или Дарвин и Минерва Мейфлауэр?
Ou o Darwin e a Minerva Mayflower?
У Мейфлауэров какой-то странный интерес к творчеству Леонардо.
Os Mayflower têm um interesse curioso pelas peças de Da Vinci.
Гудзонский Ястреб рассказал мне про вас и Мейфлауэров.
O Hudson Hawk falou-me de ti e dos Mayflower.
Нет, когда Мейфлауэры узнают, что Кодекс у нас, они пойдут на сделку.
Não, quando os Mayflower souberem que temos o Codex, vão querer fazer um acordo.
Банни Мейфлауэр!
Bunny Mayflower!
Итак, Ястреб не по своей воле работает на Мейфлауэров, а Каплан и шоколадки - по своей.
O Hudson Hawk não está a trabalhar para os Mayflower de boa vontade, mas o Kaplan e os chocolates sim.
ЦРУ использовало меня, чтобы мы держались подальше от Мейфлауэра.
A CIA está a usar-me para nos afastar dos Mayflower.
Если Мейфлауэр завладеет машиной, все рухнет.
Se os Mayflower obtêm o controlo da máquina do ouro, estamos arrumados.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Esta coisa do Gates, CIA, Mayflower, Da Vinci parecia fácil.
Кит-Кэт, охраняй Мейфлауэров.
Kit Kat, defende os Mayflower com a vida.
Доложи Мейфлауэрам обстановку.
Informa os Mayflower da actual situação.
Похоже, они нас подставили.
Acho que os Mayflower nos tramaram.
Некто Чизман был на "Мейфлауэр".
Havia um Cheeseman na Mayflower.
О, как "Мейфлауэр".
Como do "Mayflower".
Кто-нибудь из вас слышал о, ну, я не знаю, что-нибудь о Мэйфлауревских дочерях Джеймстауна..
Algum de vocês ouviu falar de... não sei, qualquer coisa as Filhas do Mayflower de Jamestown, da Sociedade da Preservação da Revolução Americana?
- Джеймстаун был в 16 веке. Мэйфлауэр пристал к берегам Плимута в 17 веке.
O Mayflower chegou a Plymouth no século XVII.
ћЁ...'Ћј "Ё – - ѕ ≈ – ≈ ¬ ќ" ј ћ ≈ Ѕ ≈ Ћ "
MUDANÇAS MAYFLOWER
- Что? Водсвортским особняком владеет организация "Дочери Коннектикута".
A Mansão Wadsworth é das Conneticut Daughters do Mayflower.
12 февраля, 1947 год. отель "Мейфлауэр", Вашингтон
12 de Fevereiro de 1947 "Hotel Mayflower, Washington D.C."
12 февраля в отеле "Мейфлауэр" вы говорили или не говорили мне, что если я продам ТВА "Пан Америкэн", то это дело будет прекращено?
.. no hotel Mayflower. Disse-me ou não me disse..... que se eu vendesse a TWA à Pan Am, esta investigação seria cancelada?
..... и, когда они прибыли на борт Mayflowers.
E de quando chegaram no Mayflower.
Это был первый из магазинов Мэйфлауэр в Восточных штатах.
Foi o primeiro Mayflower a abrir na Costa Leste.
Чудовищный пожар в магазине Мэйфлауэр : 29 погибших и 78 раненых
FOGO MORTÍFERO NO MAYFLOWER 29 MORTOS E 78 FERIDOS
Предполагается, что 45 человек погибло, ранены сотни.
MAYFLOWER ARDE 45 MORTOS - CENTENAS DE FERIDOS
Терренс Берри признаётся в поджоге Мэйфлауэр.
TERRENCE BERRY CONFESSA TER ATEADO O FOGO MORTAL NO MAYFLOWER
Он до меня работал там же ночным сторожем.
- Era segurança nocturno no Mayflower. Substituí-o.
В том здании творится что-то очень непонятное.
Isto é sério. Há coisas muito estranhas a acontecerem no Mayflower.
А в посылке были статьи про Мэйфлауэр, про пожар словно он хотел что-то сказать, предупредить о чём-то.
Dentro da encomenda estavam artigos acerca do Mayflower, do fogo. Parece que me estava a tentar dizer algo, ou a avisar-me de algo.
"Пожар в Мэйфлауэре, предположительно 45 погибших".
"Mayflower arde, 48 presumíveis mortes."
"Терренс Берри признал свою вину в возникновении пожара в Мэйфлауэр".
"Berry confessa ter incendiado o Mayflower."
Эми, клянусь, в Мэйфлауэре...
Amy, juro-te, no Mayflower...
Она была в здании, где потом размещался Мэйфлауэр.
Era em Nova lorque. É onde o Mayflower costumava estar.
Тот самый Мэйфлауэр?
O Mayflower?
- Мэйфлауэр, болван.Школа для девочек Мэйфлауэр.
- Mayflower, parvo. A Escola Mayflower para meninas.
Моя пра-пра-пра-бабушка носила их на Мейфлауэре * корабль английских первопоселенцев - 1620 год *
A minha trisavô usou-os no Mayflower.
О том, как в городе поселились Гилберты. о судне "Мэйфлауэр"..
Cenas de como os Gilbert... chegaram no'Mayflower'.
Я в то время работала горничной в придорожном мотеле. Тебя тогда ещё и в планах не было. Их отец время от времени наведывался в город оставлял мальчиков со мной, а сам отправлялся на... работу.
Bem, quando era empregada no Mayflower junto à interestadual, muito antes de seres sequer uma ideia, o pai deles costumava passar pela cidade e deixava os rapazes comigo enquanto... ele ia... trabalhar.
Подпись Мейфлауэер прямо внизу.
Aquilo é a imagem de marca da Mayflower.
Потому что МейФлауэер позиционируется как бутик.
Porque a Mayflower tem que passar a imagem de uma boutique.
Твой отец поручил мне открыть новый МэйФлауэр как можно скорее.
O teu pai confiou-me a abertura da nova Mayflower como minha primeira prioridade.
Здесь в МэйФлауэре, мы уже семья.
Somos todos família aqui na Mayflower.
одно я точно знаю это вторая смерть среди сотрудников МэйФлауэра.
Mas uma coisa sei... Esta é a segunda morte de um empregado que trabalhava na Mayflower.
Я останусь в МэйФлауэрс.
Quero ficar na Mayflower.
Мы пришли задать Несколько вопросов... О некоторых коллегах Из Мэйфлауэр... Если Вы что-то знаете о них это может быть нам интересно.
Apenas passamos aqui para fazer-lhe umas perguntas... sobre alguns colegas da Mayflower... saber se sabe de algo que possa ser do nosso interesse.
Там было два убийства... На этой неделе с участием Работников Мэйфлауэр.
Houve dois homicídios... envolvendo dois funcionários da Mayflower esta semana.
Что мистер Паркер Управляющий вице-президент... Выделенного подразделения Универмага Мэйфлауэр.
O Sr. Parker é o vice presidente... aqui nesta loja da Mayflower.
Бен Карсон.
proibida A ENTRADA MAYFLOWER CORPORATION Ben Carson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]