Mcbride Çeviri Portekizce
255 parallel translation
- На какой они глубине?
- A que profundidade é que estão? - McBride?
Меня зовут Томас Райли, у меня письмо Джону Макбрайдену.
Olá, sou o Thomas Reilly e tenho uma carta para John McBride.
Макбрайду нужно уделить внимание.
McBride precisa de atenção imediata.
ДЖЕЙМС МАКБРАЙД
JAMES R. McBRIDE 10.09.99 - 9.01.18
Операторская работа... поверни к себе, поверни к себе. Финбар МакБрайд!
A câmara operada por... Finbar McBride!
Вы можете войти, Г-н МакБрайд.
Já pode entrar Sr. McBride
Я хочу чтобы вы предоставили г-н МакБрайду все свое внимание.
Toda a gente, quero que dêem ao senhor McBride toda a atenção.
В следующей серии : Я, Стив МакБрайд, беру тебя, Фиона Галлахер в свои законные жёны...
Eu, Steve McBride, aceito-te, Fiona Gallagher para amada esposa...
Это психиатр Алсии, Доктор Уильям МакБрайд.
É o psiquiatra da Alicia, Dr. William McBride.
Вот это да. Итак,.. согласно доктору МакБрайду, Алисия в самом деле здорова.
De acordo com o Dr. McBride, a Alicia está mesmo curada.
Доктор МакБрайд, мой психиатр.. был на катке.
Dr. McBride, o meu psiquiatra estava no ringue de patinagem.
Доктор МакБрайд.
- Dr. McBride.
Что будет с доктором МакБрайдом?
Que aconteceu ao Dr. McBride?
Джонс, УЭббер, ПИрсон, ВОгал, МакБрайд, Мосс. Ого...
Jones, Webber, Pearson, Vogal, McBride, Moss.
Майкл МакБрайд.
Michael McBride.
— Майкл МакБрайд.
Michael McBride.
— Плохие новости, МакБрайд.
- Más notícias, McBride.
— Тебе не нужен урок истории, МакБрайд.
Não precisas de uma aula de história, McBride.
— Ну, меня зовут Майкл МакБрайд, тебе придется с этим смириться.
Bem, o meu nome é Michael McBride e vais ter de acompanhar o papel.
— МакБрайд, если думаешь что разберешься с ним один... — Разбираться будем, когда найдем его.
McBride, se achas que vais tratar dele sozinho... Discutimos o "tratar" quando o encontrarmos.
Больше не игнорировать телефон, не убегать без... — МакБрайд, хватит нотаций.
Acabou o ignorares o meu número. Acabou o fugires sem... McBride, acaba lá com os sermões.
— МакБрайд, ты не можешь просто подойти к нему.
McBride, não podes simplesmente ir ter com ele.
— Фиона, почему ты едешь домой без МакБрайда?
Fiona, porque ias para casa sem o McBride?
— Шон, они убьют МакБрайда.
Sean, eles vão matar o McBride.
— Я мог уложить их всех, МакБрайд.
Podia tê-los abatido a todos, McBride. Tinha um tiro limpo.
— Мы узнаем, МакБрайд.
- Já vamos descobrir isso, McBride.
— МакБрайд, я сейчас буду.
McBride, já aí vou.
— МакБрайд, все готово?
McBride, está tudo tratado?
Они знали об обвинениях
O cabecilha, Von McBride, pagou a fiança do Hodge.
Ищем Вона МакБрайда.
Estamos à procura do Von McBride.
- Мистер МакБрайд? - Было мило с Вами поболтать.
Sr. McBride?
Или другой член семьи. Молчание Макбрайда о ней говорит о том, что он что-то скрывает.
Se o McBride não fala dela, é porque está a esconder qualquer coisa.
Вон МакБрайд, другие юристы, судьи.
Von McBride, outros advogados, funcionários do tribunal.
Она не твоя женщина со стоянки.
Verifica os registos telefónicos móveis do Von McBride.
Вы, должно быть, беспокоились о том, чтобы Макбрайд не узнал о ваших отношениях.
Tinha de estar um pouco preocupada com o McBride poder descobrir.
Вон МакКрайб должен здесь сидеть, а не я.
Quem devia estar aqui sentado era o Von McBride e não eu.
Макбрайд обвинил его в том, что он налажал с ремонтом, а когда ваш брат отказался все переделать,
O McBride culpava-o por ter falhado uma reparação, e o seu irmão recusou-se a voltar a fazê-la. Alegadamente, o McBride revoltou-se e matou-o.
Единственное что он сделал, Поднялся против этого ублюдка МакБрайба.
O único crime que cometeu foi ter enfrentado aquele pulha do McBride.
Ходж очернил имя вашего мертвого брата и выпустил Вона МакБрайта.
O Hodge mancha o nome do seu falecido irmão e faz com que ilibem o McBride.
Совершенно понятно, ведь ваша ненависть закипала.
É perfeitamente compreensível que a sua frustração ficasse descontrolada. E não consegue tocar no Von McBride.
Ну и я выбежал чтобы попытаться её остановить. Она вопила весь этот бред про моего отца, врала про своего брата и собиралась вышвырнуть Вона МакБрайда.
Estava a berrar coisas sobre o meu pai mentir acerca do irmão dela e ter soltado o Von McBride.
Макбрайд думает, что это она убила Ходжа.
O McBride pensa que ela matou o Hodge.
Уже.я сторонюсь его как только вы арестовали Вона Макбрайта.
Afasto-me quando detiver o Von McBride.
МакБрайд должно быть подставил меня
O McBride deve ter-me armado uma cilada.
- Играешь ли ты? - Отьебись ты.
- Vai levar no cu, McBride!
Макбрайд.
McBride!
Макбрайд в игре.
McBride, quero ver.
Звонил детектив МакБрайд из полиции.
Ligou o detective McBride.
Что вы здесь делаете?
- Dr. McBride.
МакБрайд меня знает. — Но я не знаю.
O McBride conhece-me.
Действия Макбрайда расценили как самозащиту, верно?
O McBride agiu em legítima defesa, certo?