Mclane Çeviri Portekizce
53 parallel translation
Не присядете, мисс Маклейн?
Não se quer sentar, Miss McLane?
И возвращаемся к Джиму Маклэйну в студию в Нью-Йорке.
Vamos voltar a Jim McLane nos nossos estúdios em New York.
Питер, Карве, Маклейн - позаботьтесь об этих ребятах.
Peters, Carver, McLane, vão atrás daqueles tipos!
В этом фильме Ширли Маклейн влюбляется в человека, который на самом деле не тот, кого она любит.
Nesse filme, a Shirley McLane apaixonava-se pela pessoa por quem pensava estar apaixonada, não era por quem realmente estava apaixonada, mas por outra.
Как насчет Саймона МакЛейна?
- Que tal o Simon McLane?
Я знаю, что ты встречалась с Саймоном МакЛейном!
Sei que saíste com o Simon McLane!
В самом первом "Крепком орешке" Джон Макклейн был нормальным парнем, понимаете?
o original, John McLane é apenas um tipo normal.
МакЛейн был конгрессменом. ФБР уже едут.
MClane era Congressista, o FBI está a caminho.
Дэн МакЛэйн был специальным агентом Морпола.
Dan McLane foi um dedicado Agente da NIS.
Прайд, эти чертовы ФБР-овцы вломились сюда и заявили, что МакЛэйн - это только их юрисдикция.
Pride, o maldito FBI veio aqui alegando que o McLane é unicamente da jurisdição deles.
Не секрет, что МакЛэйн входил в Пятерку.
Não é segredo que o McLane foi dos Fed Five.
В 1 : 12 ночи конгрессмена МакЛэйна видели с этой женщиной.
À 01h12 o congressista MClane foi visto com esta mulher.
МакЛэйн много значил для Прайда.
O MClane significa alguma coisa para o Pride.
Нашел останки МакЛэйна в морге штата Миссисиппи в Джексоне.
Encontrei os resto do MClane no morgue de Jackson, Mississipi.
Кто на Капитолийском холме не хотел, чтобы Маклайна переизбрали? Мне нужен ответ, срочно!
Quem no Capitólio não quer o MClane reeleito?
Теперь представь, что в местечке Лафит, где нашли тело МакЛейна.
Agora imagina-te em Lafitte, onde encontraram o corpo do MClane.
Итак, тело МакЛейна не было сброшено с пристани.
O corpo de MClane não foi atirado na Marina.
Ну, я собираюсь на Улисс, проверить каюту МакЛэйна.
Ouvi falar do tal "Ulisses" ter ido ao alojamento do MClane.
МакЛэйн был тем, кто сложил все вместе. Он - тот, кто привязал это к Лорте.
O MClane juntou tudo, ele relacionou o caso com o Lorta.
МакЛэйн недавно сжег кое-какие мосты.
MClane recentemente fez algumas ligações.
Да, они сделали несколько попыток. МакЛэйн даже столкнулся с запрещающим ордером, поданным против него.
O próprio MClane arranjou uma ordem de restrição contra ele.
Сэр, мы расследуем убийство конгрессмена Дэна МакЛэйна.
Senhor, estamos a investigar a morte do congressista Dan MClane.
МакЛэйн больше подходил для дома престарелых, чем для залов Конгресса.
O MClane estava melhor num asilo do que nos corredores do Congresso.
МакЛэйн был противоположностью.
MClane era tudo menos isso.
Ты видел конгрессмена МакЛэйна?
Conheceu o congressista MClane?
There actually are two small stab wounds to Dan McLane's abdomen.
Há duas facadas pequenas no abdómen do Dan MClane.
Former Agent McLane was the lead investigator on every publicly connected case.
Ex Agente MClane foi o investigador principal em todos os casos publicamente ligados.
МакЛейн был конгрессменом, ФБР уже едут.
McLane ao ser um congressista, o FBI está a caminho.
МакЛэйн был тем, кто сложил все вместе. Он - тот, кто привязал это к Лорте.
Foi o McLane quem juntou as peças e as ligou ao Lorta.
Это здесь наш подражатель сбросил МакЛейна.
Foi aqui que o imitador largou o McLane.
Когда агент МакЛейн арестовал Привилегированного убийцу, тот был мелким торговцем.
Quando o Agente McLane prendeu o Privilégio, era um vendedor sem valor nenhum.
Пока зверь за решеткой они в безопасности.
Enquanto o perigo está na jaula, - Encontrei uma carta enviada ao Agente McLane e a alguém chamado Josef Hanlon. - estão seguros.
Конгрессмен МакЛейн был фантазером с Юга.
O Congressista McLane era um visionário do sul.
По его словам человеком, фабриковавшим его дело, был спецагент Дэн МакЛейн.
Ele diz que o homem que o incriminou era o NIS Agente Especial Dan McLane.
Дэн МакЛейн был нашим боссом.
Dan McLane era o nosso chefe.
МакЛейн мог пересечь черту?
O McLane pode ter passado a linha?
Живо интересуясь делом Привилегированного он годами следил за Лорта и МакЛейном.
Fascinado pelo caso Privilégio, seguiu Lorta e McLane durante anos.
Обращался к МакЛейну с письмами, утверждая, что Лорта невиновен.
Contactou com o McLane por carta, insistia que o Lorta era inocente.
Когда МакЛейн избирался в конгрессмены, Тайтас делал значительные пожертвования на предвыборную кампанию.
- Quando o McLane se tornou congressista, o Titus começou a fazer grandes doações para a campanha.
Из того, что мы знаем, убийца вероятно нацеливается, на дружка Маклейна по сбору средств, Хэнлона, тоже.
Provavelmente o assassino está a fazer pontaria ao amigo do McLane da angariação de fundos, Hanlon.
Поищите крупные вклады на счета МакЛейна, открытые в начале 90-х. Погоди.
Procurem por grandes depósitos em novas contas feitos por McLane no começo dos anos 90.
МакЛейн положил $ 500,000 в банк на Кайманах.
O McLane depositou 500000 dólares numa conta das Ilhas Cayman.
20 лет назад агент морской полиции МакЛейн получил взятку.
Há 20 anos, o agente da NIS McLane aceitou um suborno.
Наверное МакЛейн был в отчаянии имея зарплату правительственного агента.
O McLane devia estar desesperado e com o salário do Governo.
Маклейн говорил об этом все больше и больше.
O McLane finalmente disse já chega.
ДиНоззо, кто тогда был самым крупным спонсором МакЛейна?
DiNozzo, através dos anos, - o maior doador do McLane? - Josef Hanlon.
Тот, кто сделал это, преследовал МакЛейна годами.
Seja quem for que esteja a fazer isto tem seguido o McLane há anos.
С Саймоном МакЛейном!
O Simon McLane!
МакЛэйн был раньше агентом Морпола.
MClane foi um dos primeiros Agentes da NIS.
Bust went to Franks and McLane.
O Bust foi ter com o Franks e o MClane.
Я хотел, чтобы МакЛэйн взорвался, хотел, чтобы он выглядел неуверенным.
Queria dar cabo do MClane, queria que parecesse instável.