Mcleod Çeviri Portekizce
83 parallel translation
- Ребят, а вы видели этого урода?
- Vocês já viram o Monstro? - McLeod?
Приятно было познакомиться, мистер Маклауд.
Foi um prazer, Sr. McLeod.
Я понимаю, у вас нет свободного времени, мистер Маклауд, но сколько времени займет пару абзацев на латинском?
Eu percebo que é um homem muito ocupado, Sr. McLeod... mas o que é que lhe custa ver-me algumas frases em latim?
- Мистер Маклауд?
Sr. McLeod?
Согласно моим источникам, он был профессором, таким же сумасшедшим, как наш Карл.
Pelo que sei, ele era um professor maluco, como aqui o Carl. Doutor McLeod.
Бекки, сколько уже лет живет здесь этот Маклауд?
Becky, há quantos anos esse tal McLeod está aqui?
Ребят, не рассказывайте никому о нем, ладно?
Pessoal, não digam nada sobre o McLeod, está bem?
По средам мы всегда задерживаемся для мистера Маклауда.
Sempre ficamos até mais tarde às quinta, por causa do Sr. McLeod.
- Нет, не гулял. - Там, севернее участка Маклауда.
Não foste para norte, para a casa do Sr. McLeod?
Мистер Маклауд!
Sr. McLeod!
Сэр!
Sr. McLeod!
- Доброе утро, мистер Маклауд.
- Bom dia, Sr. McLeod.
Чарльз, почему ты мне просто не сказал, что ходишь к мистеру Маклауду?
Por que é que não me disseste que visitavas o Sr. McLeod?
Он был в в машине с Маклаудом, и он...
Ele estava no carro com McLeod, e eles estavam...
Это очень тонкий вопрос, мистер Маклауд.
É um assunto delicado, Sr. McLeod.
И буду очень признателен вам, мистер Маклауд, если вы постараетесь пока, до этой встречи, не видеться с мальчиком.
Mas, Sr. McLeod, eu agradeceria que não tentasse ver o menino por enquanto não antes da reunião.
Мистер Маклауд, мне очень жаль, но боюсь, мы слишком стары, чтобы держать магазин открытым допоздна.
Sr. McLeod, estamos velhos demais para ficarmos abertos até tão tarde.
Мистер Маклауд, позвольте представить мисс Флетчер, из Общества помощи детям, доктор Тэлбот, судья Синклер и мистер Макдауэлл, офис окружного прокурора. Присаживайтесь.
Sr. McLeod, esta é a Sra. Fletcher, do Tribunal de Menores... o Dr. Talbot, o juiz Sinclair... e o Sr. McDowell, Procurador.
Всегда твой учитель, Джастин Маклауд. "
Para sempre o teu professor, Justin McLeod.
Roberta066601, Thyme, MuJI, Armavir ser3141, Alex _ ander, gentleman, McLeod mafeg Переводчики :
Adaptação para Português :
В фургоне не было девочки, мистер Маклеод.
Não havia nenhuma miúda na carrinha, Sr. McLeod.
Так вот, Элис Маклеод, 8 лет, в 2005 похищена в Выставочном комплексе.
Alice McLeod, 8 anos, levada da Feira de Exibição, em 2005.
Гарри Маклеод, по-моему.
- Harry. McLeod, acho eu.
Генри Маклеод.
Henry McLeod.
Эпштейн, Гарри Маклеод - где он сейчас?
Epstein, Henry McLeod. Onde está ele?
Мы хотим поговорить об Элис Маклеод.
Temos de conversar sobre a Alice McLeod.
MuJI, ser3141, Maroz, Thyme yura24, McLeod, maksiml555, loli
Adaptação para Português. : PF2012 :.
Это миссис МакЛеод.
Esta é a Sra. McLeod.
Буду, мисс МакЛеод, как только появится пять свободных минут.
Eu vou fazê-lo, Sra. McLeod, logo que tenha os meus cinco minutos.
Чтобы потом показать насколько программа МакЛеод неэффективна.
E utilizá-lo para mostrar quão ineficazes são os sistemas da McLeod.
Помните, что сказала МакЛеод,
Lembre-se, como disse a McLeod,
Вообще-то, сейчас МакЛеод сокращает ее из-за урезки бюджета, так что 97
Oh, na verdade, agora que a McLeod deixou cair o machado, são 97 e está a contar.
Мисс МакЛеод.
Ms. McLeod.
Ты сливал информацию МакЛауд всё это время.
Tu andaste a passar informações à McLeod este tempo todo.
Мисс МакЛауд пытается контролировать меня и мое управление частью, но это уже не ее работа.
A Sra. McLeod está a insinuar tudo a meu respeito e como coordeno o meu batalhão, o que não é o trabalho dela!
Я хотел бы услышать вескую причину, почему ты докладывал МакЛауд о нашей части.
Não me importaria de ouvir um motivo convincente do porquê de estares a informar a McLeod sobre este Batalhão.
И тебе лучше сдерживать своих парней, или МакЛауд узнает об этом.
E é melhor manteres os teus homens na linha ou a McLeod saberá.
Передай МакЛауд привет от меня.
Dá lembranças minhas a McLeod.
Мисс МакЛеод.
Sra. McLeod.
Мы только что говорили с нашим консультантом мисс МакЛеод, и вот какие новости, отныне каждый, кому, по личным причинам, нужно уйти должен подать запрос, и предоставить достаточно времени, чтобы найти замену.
Conforme discuti agora há pouco com a nossa amiga consultora Sra. Mcleod, a partir de agora, se alguém sair do turno por razões pessoais, é preciso entregar antes uma solicitação e conceder o tempo suficiente para a chegada de um substituto.
Мне нужен полный отчет обо всех взаимодействиях Хэдли с остальными в этой части, так попросила МакЛауд.
Preciso que faças um relatório de todos os contactos entre o Hadley e todos neste batalhão desde que ele saiu. É por causa da McLeod.
Мисс МакЛауд беспокоится о госбюджете, но она перешла все границы.
A Sra. McLeod tem um orçamento para se preocupar, mas ela está a passar os limites.
Ты получит письмо от МакЛауд, насчет новых форм запросов инвентаризации?
Recebeste aquele e-mail da McLeod sobre os formulários exigidos para o novo inventário?
Она консультант, которого государство послало, чтобы закрыть пожарные части.
- A McLeod. É uma consultora que o Estado enviou para fechar os quartéis.
МакЛауд не может заставить нас принять участие.
A McLeod não pode forçar-nos a participar.
Мисс МакЛауд?
Sra. McLeod?
МакЛауд попросила меня сообщать всё о 51 части.
A McLeod pediu-me para informá-la sobre o batalhão 51.
Мам, это же голова-фарш, ну этот, Маклауд.
O McLeod?
Маклауд?
- McLeod?
- Мистер Маклауд, никто не...
- Sr. McLeod, ninguém...
Эд? Мы должны поговорить о Гейл МакЛауд.
Temos que falar sobre a Gail McLeod.