English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Mean

Mean Çeviri Portekizce

213 parallel translation
Мы сделали два холкара - я, Dez и Mean 3.
Fizemos duas carruagens inteiras. Fui eu, o Dez e o Mean 3.
Ты понимаешь, что я имею в виду.
And you know what I mean
- Я этого злобного Виктора схватила за его абрикосики и жала, и жала, и вертела, вертела!
Eu agarrei aquele gajo grande, o "Mean Victor" pelos testículos... e rodei... e rodei... e rodei! - Percebes o que estou a dizer?
Мимо меня проехал гитлерюгендец, насвистывая "It Don't Mean a Thing"
Um H. J. passou por mim e assobiou "It Don't Mean a Thing".
It don't mean a thing
Não significa nada
Нет, я никогда не видел Мин Джо Грина голым.
Não, nunca tiver de ver o Mean Joe Greene nu.
What do you mean, where'dit come from?
O que você quer dizer com de onde ele vem?
Сначала - умопомрачительный секс, потом ты исчезаешь.
Ou seja, fizemos aquele sexo totalmente incrível e inesquecível, e depois tu I mean, we have this totally unbelievable, life-altering sex, desapareces!
Что значит голый?
What do you mean, nude?
Он мертв, Меган.
Está morto, Mean.
Теперь я могу сказать, что катал мяч с Дэнни Костоломом.
Agora posso dizer que dei uns chutos com o Danny, o Mean Machine.
И вот, выходит Костолом, чьё... известное настоящее имя Дэнни Миен.
E aqui vem a Mean Machine, liderada por um dos nossos filhos mais famosos, Danny Meehan.
- Один мяч у Костолома.
- 1-0, para a Mean Machine.
Что-то рано Радж ушёл... это явно ставит под удар Костолома.
Raj vai tomar banho mais cedo, o que vai pôr a Mean Machine sobre grande pressão.
Костолом нуждается в своём звёздном игроке... чтобы поднять игру.
A Mean Machine precisa mesmo que a sua estrela começe a jogar.
Костолом снова впереди!
A Mean Machine está de novo na frente!
- Боже, храни Костолома.
- Deus abençoe a Mean Machine.
- Костоломы празднуют.
- A Mean Machine ainda está a festejar.
So, if I hadn't made Linux available, I mean, Ну, если бы я не сделал Linux доступной, я думаю, что не получил бы денег вообще.
Se eu não tivesse disponibilizado o Linux, quero dizer, eu não teria ganhado nenhum dinheiro dessa forma também.
I mean, my house is built on an old lndian burial ground.
Quero dizer, a minha casa é construída sobre um cemitério indígena.
I mean...
Quero dizer...
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine!
- Мы секс машины!
Somos os Mean Machine Não vos queremos rebaixar
Сломанная нога срастётся, а проигрыш Смерть машины - это навсегда!
Uma perna partida cura-se. Uma derrota para os Mean Machine dura para sempre.
- Смерть машина - хм, симпатично!
Mean Machine. É bonito. - Vamos, rapaz!
- Смерть машина!
Mean Machine!
- Играем!
Vamos, Mean Machine, soltem!
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Mean Machine! Mean Machine! Você humilhou-me.
- И что это должно значить?
- What's that supposed to mean?
Имена, числа.
A Mean-Sleinberg... Muito bem.
В смысле, I mean, on so many levels!
A vários níveis!
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
Não. Quero dizer, foi meio esquisito quando começaste a ditar o nome dos Presidentes Americanos por ordem.
Ну в смысле "выкладывай".
Eu mean "tells".
Про что я должен думать?
- O que você mean "understand"?
Он в действительности никакой не противный.
Ele não é nada sovina. ( Min = mean = sovina )
I mean, he's the one who tried to rape me.
Foi ele quem me tentou estuprar!
I mean, Это не имеет смысла.
É que, isso não faz sentido.
I mean, it's gonna be great.
Quer dizer, vai ser porreiro.
You mean my process?
- Quer dizer o meu processo?
And by "we" and "food," you mean Bree, right?
E ao dizeres "devíamos" e "comida" querias dizer Bree, certo?
You mean, with my life?
Quer dizer, com a minha vida?
Didn't mean to disturb you.
Não queria incomodá-la.
Does that mean you're happy you left? Это было самое трудное решение в моей жизни.
Foi a decisão mais difícil que tive de tomar.
Я имею ввиду, ну ты знаешь, его... его недостатки,
Quer dizer, tu sabes, ele I mean, you know, ele, é imperfeito,
Разве ты не видишь что я имею в виду?
- Oh, can't you see what I mean
Разве ты не видишь что я имею в виду?
- Can't you see what I mean # #
Ты понимаешь что я имею ввиду?
You know what I mean?
Ты знаешь к что я имею в виду?
You know what I mean?
* Что это может означать?
Oh, what can it mean?
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Mean Machine. Mean Machine. Mean Machine.
Что я имею в виду?
What I mean?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]