English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Merci

Merci Çeviri Portekizce

301 parallel translation
– Спасибо, хорошо, Ваше Высочество
– Merci bien, Alteza.
Благодарю вас, господа.
Merci tout d'même, messieurs.
Мерси.
Merci.
- Можете говорить по французки.
Je parle le français un peu... Merci.
Спасибо, господин.
Merci, monsieur.
Спасибо.
Merci.
- Мерси, Гастон.
- Merci.
- Merci.
- Merci!
- Спасибо, мадемуазель.
Merci, Mademoiselle.
Благодарю. Месье.
Merci... monsieur.
- У Вас спальное место в ночном пароходе.
- Uma camarata no barco da noite... Merci.
Спасибо.
- Efharisto. - Merci.
Благодарю.
Merci.
Благодарю, мадам.
Merci, Madame.
- Большое спасибо.
- Merci beaucoup.
Ну, спасибо.
- Merci beaucoup.
Спасибо, мадемуазель.
Merci, Mademoiselle.
Разрешите. Мерси.
Permita-me, merci.
Большое спасибо, мадам за оказанные услуги.
Merci beaucoup, Madame, foi de uma extrema utilidade.
Мерси, мадмуазель.
Merci b...
Мерси.
- Merci.
Как вкусно пахнет.
- Cheira muito bem. Merci.
Большое спасибо.
Merci beaucoup.
Спасибо.
- Merci.
Спасибо, мадемуазель Дивин.
Merci, Mlle. Duveen.
За что большое спасибо месье Пуаро. Спасибо, друг.
E, por isso, M. Poirot, merci beaucoup.
Благодарю сердечно, но... вы живёте в лесу.
Merci beaucoup. Muito obrigado mas você vive no bosque.
- Нет, нет, возьмите как сувенир, эти презервативы не подходят к моей бороде.
Merci. Lamento, estes são do Maestro. Não, fique com eles como recordação, não servem para a minha barba.
Мерси, я буду лелеять их. - Арриверди ( слово из оперы )
Merci, vou guardá-los com carinho.
- Спасибо.
- Merci!
Спасибо, мадам.
- Merci, madame.
Спасибо.
- Merci, Mlle. Brewster.
Нет, спасибо, друг мой.
- Non, merci, mon ami.
Нет, спасибо, ни в коем случае.
Non, merci. Absolument, non.
Нет, мадемуазель.
- Non, merci, mademoiselle.
Спасибо, мадмуазель.
- Merci, mademoiselle.
У нас заказано на 8.00 в бистро Гранд Мерси.
Marquei mesa no Grand Merci Bistro às 8.
!
Merci, merci, merci beaucoup Merci, milord Glenarvan
- Мерси.
- Merci, merci.
И что во время Вашей прогулки по крыше храма Хатор Вы столкнули каменную голову которая упала рядом с ней.
Merci, Monsieur.
Мерси, доктор.
Merci, Docteur.
Нет, спасибо.
Non, merci.
Позвольте Вас угостить.
Deixe-me oferecer-lhe uma bebida. Non, merci.
Спасибо, месье.
Merci, monsieur.
Да, больше спасибо.
Merci beaucoup.
Молодец.
Merci.
Нет, большое спасибо.
Merci beaucoup.
Месье...
Merci.
- Мерси. ( Спасибо по-фр. )
- Merci.
Хорошо.
Merci.
Добро пожаловать в нашу келью.
"Merci, monsieur".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]