English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Merlin

Merlin Çeviri Portekizce

1,233 parallel translation
Надежды нет, Мерлин.
Não há esperança nenhuma, Merlin.
- Да, Мерлин.
- Sim, Merlin.
Мерлин, иди, посмотри.
Merlin, anda aqui ver isto.
Мерлин?
Merlin?
Утер преследует тебя и таких, как ты, Мерлин.
É o Uther que te oprime, a ti e os da tua espécie, Merlin.
Только если Утер умрёт, ты будешь свободен, Мерлин.
Só se o Uther morrer é que serás livre, Merlin.
Освободи эту землю от тирании, Мерлин.
Liberta esta terra da tirania, Merlin.
- Мерлин...
- Merlin... - Todos o odeiam.
Я доверяю тебе, Мерлин.
Eu confio em ti, Merlin.
- Не нужно быть таким скромным, Мерлин.
Não precisas de ser tão modesto, Merlin. - Desculpai.
Эй, король Артур. Это Мерлин.
Rei Arthur, é o Merlin.
Сколько тебе заплатил король Артур за убийство Мерлина?
Quanto recebeu o Rei Artur por matar o Merlin?
Мерлин.
Merlin.
Мерлин, 2 сезон, 3 серия - Кошмар начинается.
Merlin S02E03 "The Nightmare Begins"
Нет, Мерлин, не можешь.
Não, Merlin! Não podes!
Я серьезно, Мерлин!
Estou a falar a sério, Merlin!
Я боюсь, Мерлин.
Estou assustada, Merlin.
Это магия, Мерлин.
É magia, Merlin.
Мерлин, мне просто нужно услышать это от кого-то ещё, чтобы отделаться от чувства будто я всё это придумала.
Por favor, Merlin. Preciso de ouvir alguém dizê-lo para parar de sentir que estou a imaginar isto.
Значит я в конюшне - это странно, а говорящие птицы - это нормально?
Então, eu limpar o estábulo é estranho e um pássaro falante não é? Merlin!
- Я не... Стража сказала, что его принес Мерлин после того, как она ушла в свои покои.
O guarda disse que foi o Merlin quem a veio trazer, depois de ela ter recolhido aos seus aposentos.
Мерлин, что ты сделал?
Merlin, o que fizeste?
Давай, Мерлин.
Vamos lá, Merlin!
Где Мерлин?
Onde está o Merlin?
Мерлин, что ты здесь делаешь?
Merlin! O que estás aqui a fazer?
Нет, Мерлин, ты не можешь.
Não, Merlin! Não consegues!
Спасибо, Мерлин.
Obrigada, Merlin.
От меня ничего не утаишь, Мерлин.
Não consegues esconder nada de mim, Merlin.
Я не собирался тебя останавливать, Мерлин.
Não ia tentar demover-te, Merlin.
А, ничего, это Мерлин. "
Não faz mal, é só o Merlin. "
И ещё, Мерлин если ты осмелишься рассказать кому-нибудь, обещаю, я превращу твою жизнь в ад.
E Merlin se ousares falar sobre isto a alguém, juro que te faço a vida num inferno.
- Пока мы идем, можем поговорить о ывших чувствах.
Podemos falar sobre os vossos sentimentos enquanto andamos? Cala-te, Merlin.
Ты совсем ни на что не годен, Мерлин?
És mesmo um completo inútil, não és, Merlin?
Мерлин!
Merlin!
Вижу, ты не забыл свои старые трюки, Мерлин.
Vejo que continuas com os teus truques de sempre, Merlin.
Ты действительно полный идиот, Мерлин?
- Pensei que sim. És mesmo um idiota chapado, não és, Merlin?
- Мерлин.
Merlin.
Мерлин, ты никогда не слышал имя Белинор?
Merlin, nunca ouviste o nome "Balinor"?
Быстрее, Мерлин.
Vamos lá, Merlin.
Мерлин, чтобы не случилось, Артур не должен знать, кто этот человек.
Merlin, aconteça o que acontecer, o Arthur não pode saber quem é este homem.
- я бы сказал Вам, чтобы вы не совали нос не в свое дело.
Merlin!
Я Мерлин.
Sou o Merlin.
Не будем тратить время, Мерлин.
Não desperdices o teu tempo, Merlin.
- Мерлин!
Merlin!
Ты целая загадка, Мерлин.
És um enigma, Merlin.
- Мерлин!
... - Merlin!
Мерлин, забудь то, что я сказала прошлой ночью.
Merlin... ignora o que eu disse ontem à noite.
Что ты делаешь, Мерлин?
O que estás a fazer, Merlin?
Мерлин...
Merlin...
- Мерлин!
- Merlin!
- Это крутые слова, Мерлин.
Que grande palavra, Merlin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]