Metatron Çeviri Portekizce
211 parallel translation
Это почерк Метатрона.
Isto é a caligrafia de Metatron.
Метатрона?
Metatron?
Метатрон.
- Metatron.
Кас, где нам найти этого Метатрона?
Cas, onde podemos encontrar esse Metatron?
Я думаю, Метатрон мог бы предотвратить много бед.
Eu acho que esse Metatron pode impedir muito mal.
Метатрона.
Metatron.
Или демоны, или Метатрон или что бы черт побери не случилось с Касом.
Nem os demónios, nem o Metatron, ou o que raio aconteceu ao Cass.
И когда мы в следующий раз встретим Наоми, или Метатрона Или любого, кто в этом виноват - справедливость восторжествует, но пока что, мы должна бороться, старик.
- E da próxima vez que virmos a Naomi, ou o Metatron ou o culpado de tudo isto, faremos justiça, mas para já, temos de lutar, meu.
Метатрон обманул меня.
O Metatron enganou-me.
Дин, Метатрон... он... он забрал мою благодать.
O Metatron... - tirou-me a Graça.
Это проявляется постоянно Метатрон просто делает свои. режиссерские пометки
Aparece sempre que o Metatron faz uma nota de editor.
и ты думаешь, что этот Метатрон скрывается в горах с кучей индейцев?
E achas que este Metatron está escondido nas montanhas com um grupo de índios?
Метатрон здесь.
O Metatron está aqui.
Это Метатрон?
Este é o Metatron?
ЭТО Метатрон?
Este é o Metatron?
Кастиэль : Метатрон - он ангел
Metatron é um anjo.
Это Метатрон Это...
- Este é que é o Metatron?
ты Метатрон?
- És o Metatron? O Metatron? !
Метатрон...
Metatron! Marv!
- Метатрон?
- Metatron?
Наоми забрала Метатрона.
A Naomi levou o Metatron.
Откуда ты знаешь Метатрона?
E como é que conheces o Metatron?
Метатрон, парень который был абсолютно свихнувшимся, похожим на старую деву ангелом еще вчера.
Metatron, o tipo que estava cheio de maluquices, que não gostava dos anjos ontem...
Где Метатрон?
Onde está Metatron?
Метатрон пытается все наладить на Небесах.
O Metatron está a tentar consertar o Céu.
Метатрон не пытается ничего наладить.
Metatron não está a tentar consertar nada.
Я видела это в голове Метатрона.
Eu vi-o na cabeça do Metatron.
Метатрона был нейтрализован
O Metatron foi neutralizado.
Метатрон лгал.
- Metatron mentiu.
То есть, благодаря Метатрону у нас есть пара тысяч запутавшихся, потерявшихся ядерных боеголовок разгуливающих повсюду.
Graças ao Metatron, temos milhares de malucos, por aí perdidos.
Тебе нужно переводить Ангельский скрижаль, попытаться найти что-нибудь по этому заклятию Метатрона, которым он подчистил Небеса.
Tens de focar-te na tabuleta dos Anjos para ver se descobres algo sobre o feitiço que o Metatron usou para esvaziar o Paraíso.
Кастиель :
Metatron.
Известно, что это ты помог Мететрону проникнуть на Небеса сотрудничал с ним.
Todos sabemos que ajudas-te o Metatron a entrar no céu, colaboraste com ele.
Н-не совсем. В общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона.
A maioria do proto-Elamita é abstracto, mas fui capaz de decifrar uma frase das notas do Metatron.
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Certo, então há anotações que se referem ao feitiço do Metatron?
Послушай, Метатрон сделал заклинание. противостоять любым попыткам обратить это вспять.
Olha, o Metatron fez o feitiço para resistir a qualquer tentativa de o reverter.
Как думаешь, он лжет о всем об этом, о необратимости заклинания Метатрона?
Achas que ele pode estar a mentir sobre essa coisa do "feitiço do Metatron ser irreversível"?
Единственный способ как мы можем забрать небеса у Метатрона это объединиться.
A única maneira de retomar o Céu do Metatron é unir.
Что вам нужно от меня, Метатрон?
O que queres de mim, Metatron?
Люди так хаотичны, Метатрон.
Os humanos parecem caóticos, Metatron.
Тогда Метатрон не делает ли это тебя Богом?
Então Metatron, isso não te faz Deus?
¬ немли ћетатрону, вестнику ¬ семогущего, гласу Ѕога истинного!
Olhai o Métatron! Pregoeiro do Todo-Poderoso e voz do Deus único!
ак € начал говорить до эпизода пожаротушени €, € - ћетатрон.
Como estava dizendo... antes de querer combater o fogo... Eu sou o Métatron.
ћетатрон служит Ѕожыим голосом.
Métatron é o porta-voz de Deus.
√ оворишь человеку, что ты ћетатрон, и ноль реакции, а вспомнишь эпизод,... мелыкнувший в пошлой экранизации, и все мн € т себ € теологами.
Quando afirma ser o Métatron, ficam especados a olhar. Fala-se lhes de uma cena de um filme... e de repente, viram teólogos.
ќ, Ѕоже. ќп € ть ангел, вроде ћетатрона.
Meu Deus, outro anjo como o Métatron.
Tь знакома с ћетатроном?
Como- - Como conhece ela o Métatron?
- ћетатрон, она...?
Métatron, ela está- -
Что имел в виду Метатрон?
O que Metatron quis dizer?
Метатрон?
Metatron?
Метатрон.
Metatron.