English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Midnight

Midnight Çeviri Portekizce

57 parallel translation
Господи, благослови маму, папу, капитана Миднайт, Веронику Лейк и президента.
Deus abençoe a Mamã, o Papá, o Capitão Midnight, a Veronica Lake e o presidente dos Estados Unidos da América.
Ты победил даже "Миднайт раннерз" Гетси.
Derrotaram os Dexy's Midnight Runners.
"Полуночный ковбой", сапоги.
Midnight Cowboy, botas.
Когда я прочитала "Эйфорию в полночь", то сама захотела стать писательницей.
Quando li o Euphoria at Midnight, só queria ser escritora.
Помнишь "Полуночный экспресс"?
Como no "Midnight Express".
Звучала песня "Midnight Rumbler".
Foi a meio de "Midnight Rambler".
Вы видели "Полуночный экспресс"?
Já viste o Midnight Express?
Возвращаемся к самому началу. "Midnight".
Quadrado um. "Midnight".
Слово "Midnight" пишется с буквами "G" и "H".
"Midnight" escreve-se com um "G" e um "H".
Роскошные черные леди реслинга, Нитро и Полночь.
As Belas Damas Negras do Wrestling, Nitro e Midnight.
Нитро и Полночь в смертельной схватке.
Nitro agarra Midnight pela cabeça.
Полночь пытается встать, но Нитро сверху!
Midnight tenta levantar-se, mas Nitro não deixa!
Симпсоны, серия 19x03 "Эвакуатор приезжает в полночь"
Os Simpsons - S19 EP03 Midnight Towboy
* Сел на полуночный экспресс *
He took the midnight train
Миднайт Ли готовится войти войти в клетку и заняться делом.
O Midnight Le prepara-se para entrar na jaula.
В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции.
É actualmente professor de Física no liceu, e o Midnight até já fez troça dele, ontem na conferência de imprensa.
Да, Миднайт за словом в карман не лезет, но и умеет отвечать за него.
O Midnight é conhecido pelas parvoíces, mas costuma concretizá-las.
- Миднайт Ли - это инструмент разрушения. - Господа.
O Midnight Le é um agente de destruição.
- Расслабься, все в норме. В норме! - Миднайт навалился на Брэндана.
Midnight não larga Brendan.
Миднайт давит что есть мочи, очень глубокий захват.
O Midnight aperta com toda a sua força...
Миднайт тоже не верит, кстати.
Por falar nisso, o Midnight também não acredita.
Да! Конлон атакует Миднайта Ли и сбивает его с ног.
Conlon atira-se a Midnight Le e consegue o derrube.
- Ничего себе! Он его крепко зажал. - Миднайт в очень тяжелом положении.
O Midnight está numa posição muito difícil.
- и Миднайту весьма несладко. - Миднайт...
- O Midnight está muito atrapalhado.
Похоже, ему некуда деваться. Ты это сделал!
- O Midnight não tem para onde recuar.
Конлон заставил Миднайта сдаться!
O Brendan Conlon levou o Midnight Le a desistir!
А Миднайт Ли в шоке.
- Midnight Le está chocado.
Конлон побил Миднайта!
O Conlon venceu o Midnight.
Мы видели это с Миднайтом, мы видели это с Дэйном, и видим это сейчас!
Vimo-lo com Midnight, com The Dane e estamos a vê-lo novamente!
Offered me 500 bucks to take a cigarette break at midnight.
Deram-me 500 dólares para fazer um intervalo à meia noite.
И это, мои друзья настоящая причина. "Полуночный ковбой" получил рейтинг "X"
E isso, meus amigos, é a verdadeira razão de o Midnight Cowboy ter tido uma cotação "X".
Midnight oil, "Мужчины на работе", Оливия Ньютон Джон.
Midnight Oil, Men At Work, Olivia Newton John...
~ Я сказал "полночь" чтобы было в рифму ~
"Apenas disse meia-noite ( midnight ) porque rima com luar ( moonlight )"
Я соскоблил титановый белый с Рембрандта, и полуночный синий с Вламиника.
Raspei um branco titânio do Rembrandt, um azul Midnight de um Vlaminck.
Скажи, что это подарок от Угольной Компании Миднайт.
Diz-lhe que é um presente da Companhia de Carvão Midnight.
Добро пожаловать на "Миднайт Блэк Экспо 2013".
Bem-vindos, afiliados, á convenção Midnight Black de 2013.
меня обманули на вашем сайте "Миднайт Блэк". И, судя по лицу, вы не знаете об этом.
Fui enganado no seu site, o Midnight Black, e aposto pela sua cara que você nem sabe.
Как на счет кражи списка игроков с прежней работы, чтобы запустить свой новый сайт "Миднайт Блэк"?
E que tal roubar a lista de jogadores do seu antigo emprego para criar o seu novo site, o Midnight Black?
Конь чувствует, что что-то не так.
Midnight sabe que há alguma coisa errada.
Перевод hvblack Специально для RuTracker.org
S04 E04 "Midnight Ron"
Ты слышал про "Полночную тень"?
Já ouviste falar no Midnight Shadow?
У общественного клуба "Полночная тень" не было какого-то точного адреса.
O Midnight Shadow Social Club não tinha morada certa.
"Полночная тень".
Midnight Shadow.
Forensics estimates her time of death between 10 : 00 and midnight.
A Análise Forense estima a hora da morte entre as 22h e a meia-noite.
Бывший охранник "Полночного города".
Um ex-guarda do "Midnight City".
"Зажжем в полночь" от Эмпер Сандры.
"Taking over midnight" por AmperSandra.
Отель "Полуночное солнце".
Hotel "Midnight Sun".
Лон Чейни просто великолепен.
Lon Chaney está incrível em "London After Midnight".
* Села на полуночный экспресс *
She took the midnight train
Мотель Бейтса 1 сезон 10 серия "ПОЛНОЧЬ"
Bates Motel - Temporada 01 Episódio 10 "Midnight" Tradução :
- У вас проблемы с вашей картой в... салуне Midnight Star, помощник говнюка? - Гивенс
- Givens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]