Milan Çeviri Portekizce
115 parallel translation
Я Милан Сова, чешская тайная полиция.
Eu chamo-me Milan Sova, polícia secreta Checa.
Видишь ли, Селтик встречается с Миланом.
Vês, o Celtic vai derrotar o A.C. Milan.
Продюссер официально попросил интервью для фильма о Саудеке но директор Национальной галереи, профессор Милан Книзак, отказался.
O produtor formalmente requisitou uma entrevista para o filme sobre Saudek, mas o diretor da Galeria Nacional, professor Milan Knizak, recusou.
Профессор Милан Книзак является вторым мужем первой жены Яна Мари.
Professor Milan Knizak é o segundo marido da primeira esposa de Jan, Marie Geislerová.
В рекламных брошюрах на стойке мотеля.
Porta-panfletos de Hotel. Milan, Ohio.
Это Милан Кундера, "Книга смеха и забвения"
É do Milan Kundera. "O Livro do Riso e do Esquecimento".
"Миланская соловушка приземлилась. В ожидании выхода на связь."
"O Milan Nightingale Has Landed, qui e esperar a sua vez nos bastidores."
- Миланская соловушка?
- Rouxinol do Milan.
"Миланская соловушка".
O rouxinol Milan.
Миланская Соловушка. Бианка Кастафиоре.
Nightingale do Milan.
Desa, Milan..
a Desa, o Milan e...
У Милана хорошие анализы. - Это замечательно!
- Os níveis de Milan estão perfeitos
Четыре года назад, она была изнасилована и убита, мужчиной под именем Милан Кнайзак.
Há quatro anos atrás... ela foi violada e assassinada por um homem chamado Milan Knizac.
В ходе инцидента, который может быть с этим связан, было совершено нападение на Милана Книзача в тюрьме в Мортлейке.
Naquilo que a Polícia pensa ser um incidente relacionado, Milan Knizac foi agredido na prisão de Mortlake.
Кейтлин Марвуд была изнасилована и убита Миланом Книзачем 4 года назад после того, как он вышел из тюрьмы, отсидев меньше половины 9-летнего срока ".
Caitlin Marwood foi violada e morta por Milan Knizac, há quatro anos atrás, após a libertação de Knizac que tinha menos de metade de uma pena de 9 anos cumprida...
"Четыре года назад она была изнасилована и убита Миланом Книзачем".
Há quatro anos atrás, ela foi violada e assassinada por um homem chamado Milan...
Но Милан Книзач в тюрьме.
Mas, o Milan Knizac está preso.
Для начала, всё, что у вас есть на Милана Книзача.
Para começar... tudo o que têm sobre o Milan Knizac.
Милан Книзач в тюремном госпитале, потому что кто-то перерезал ему горло.
O Milan Knizac está no hospital da prisão porque alguém o degolou.
Так что вот кого бы я выбрала, если бы я хотела убить Милана Книзача. И если бы мне нужен был рычаг.
Por isso... seria a pessoa que eu escolheria se quisesse o Milan Knizac morto e... se precisasse de uma vantagem.
Что я должен завтра придти на работу и убить Милана Книзача смертельной инъекцией.
Que deveria ir trabalhar amanhã e matar o Milan Knizac usando a injecção letal.
Милан Бандич.
- Milan Bandic.
Милан Ганн.
Está bem. Milan Gunn.
Я посмотрю, что могу сделать для тебя... Милан.
Vou ver o que posso fazer por si, Milan.
Милан, я когда-нибудь опаздывал?
Milan, desde quando eu já me atrasei?
Я в тебе разочарован, Милан.
Estou desapontado contigo, Milan. - O que se passou?
Именно поэтому я попросил Милана Цыгановича о помощи.
Foi por isso que pedi ao Milan Ciganovic para nos ajudar.
Милана?
de Milan?
Милан мне этого так не оставит.
O Milan não reagiria bem à minha deserção.
Там была новая поставка.
Era o reabastecimento de Milan.
- Если я пойду на это, то только временно, пока Милан не сделает поставку.
Se eu trabalhar convosco, sabes que é apenas temporário, até o Milan poder fornecer de novo?
- Это только пока Милан не возобновил поставки.
Isto é uma exceção, até Milan voltar a trabalhar.
И не говори, что к Милану, я с людоедами не работаю.
E não me fales no Milan. Não me meto com o cabrão do canibal.
- Та поставка от Милана, которую украли албанцы, и ты вынужден был перейти к Томми и Призраку...
O carregamento do Milan, o que foi roubado pelos albaneses, o que te obrigou a trabalhar com o Ghost e o Tommy...
С Миланом вы на ножах.
O Milan está chateado contigo.
У Милана есть парень по кличке Язык.
O Milan tem um tipo, o Língua.
Милана.
a do Milan.
Только Милана.
Só o Milan.
Дэстини догадалась, что Милан замешан в этом.
A Destiny descobriu que o Milan está envolvido.
Слушайте, Милан мне уже все подробно объяснил, понятно?
Vá lá! O Milan já me está a dar trabalho.
Я боюсь, что она пошла к копам, и те устроили ей холодную, или Милан добрался до нее. А сейчас еще и Спивак начал похищать людей.
Preocupo-me que tenha ido à Polícia e que esteja detida, ou que o Milan a tenha apanhado e, agora, o Spivak pelo meio.
Она уже пыталась убить Милана.
Ela já foi atrás do Milan uma vez.
- Призрак хочет убрать Милана.
O Ghost disse-me agora que vai eliminar o Milan.
Если мы это сделаем. Решим убить Милана. План будет мой.
Se vamos matar o Milan, eu é que mando.
- А это Милан.
Este deve ser o Milan.
Да, это он.
É o Milan.
Я встречался с Миланом.
Estive agora com o Milan.
Он убил Руиза, потому что тот предал Милана.
Ele matou o Ruiz por trair o Milan.
Каково тебе было, когда Милан опустил тебя перед всей вашей братией?
Como foi quando o Milan te envergonhou na outra noite à frente dos sérvios todos?
- И он ведь прав : от Милана надо уйти.
- Ele faz bem em fugir do Milan.
♪ And I'm too sexy for Milan, too sexy for Milan ♪ - Выруби!
- Desliga isso!