Mine Çeviri Portekizce
77 parallel translation
Рудник Альпока.
Da Alpoca Mine.
Куато и его так называемая "бригада свободы" с помощью бомбардировки пытались открыть запечатанные пирамидальные шахты.
Kuato, da Brigada da Liberdade, assumiu a autoria da explosão para tentar reabrir a Pyramid Mine.
Пирамидальная шахта.
A Mine Pyramid?
- Слышал о пирамидальной шахте? - Да.
- Ouvis-te os rumores sobre a Pyramide Mine?
So fine So glad you're mine
# So fine So glad you're mine #
Я думаю, неплохо было бы прямо сейчас найти рифму к слову "моя".
Acho que agora só quero uma coisa para rimar com "mine" ( = minhas ).
"OK, Mr.! How much mine?" ( Ок, мистер!
" OK, Mr.!
# I got a pocket # Got a pocket full of sunshine # I got a love and I know # that it's all mine
Tradução dodge
I was sort of saying that your life's equal to mine.
Significa mais ou menos... "A tua vida é igual à dos outros", não sei explicar.
* "Brett Dennen - She's mine" *
"Ela é minha..."
* She's mine *
"Ela é minha..."
* Yes, she's mine *
"Ela é minha..."
"Nobody's fault but mine"
"Nobody's fault but mine."
Mine is so erratic.
O meu é muito errático.
Частная Практика. Сезон 2. Серия 22
Private Practice S02E22 "Yours, Mine and Ours"
Это можно петь под гитару, а можно под струнный квартет. Не важно.
Olha, tu tens de recitá-la a direito como a música Sweet Child O'Mine, não importa.
¶ The stage is mine I'll set it on ¶
O palco é meu Vou atacá-lo
* А если они не танцуют, ну, они мне не друзья *
And if they don't dance, well, they're no friends of mine
* У нас вся твоя и мою жизнь *
We've got all your life and mine
Да. "Моя" Тэйлор Свифта.
Temos. "Mine" da Taylor Swift.
Пострадал даже "Майн Шафт" в центре города.
- A Mine Sheft também foi pega.
Анатомия Грей 7x06 - These Arms of Mine
Temporada 7 Episódio 06 "These Arms Of Mine"
Мы не такие разные, ты и я, испытываем желание, только удовлетворение моих требует больше полотенец.
Mas, você sabe, nós não somos tão diferentes, você e i. Ambos temos impulsos. Mine satisfatória. - requer mais toalhas.
That one is mine.
- Essa é minha.
Это же Guns N'Roses, "Sweet Child O'Mine".
Isso é a letra da música "Sweet Child O'Mine".
Yeah, but mine is, like, way cooler than yours.
- Mas o meu é mais fixe que o teu.
You do your thing, I'll do mine.
Tu fazes a tua parte e eu faço a minha.
- Только моя вина.
= = = S01 E10 = = = = = Nobody's Fault But Mine = =
Поселились у его невестки, некой Мине Кеммал.
Eles ficam com uma cunhada, uma tal Mine Kemmal.
Well, it's good to get to know people away from the salt mine, you know?
Bem, é bom conhecer as pessoas, longe do trabalho.
I did that, showed them the way- - like a headlamp in a coal mine.
Eu fiz isso, mostrei-lhes o caminho... como um farol numa mina de carvão. Viste?
You got your sources. I got mine.
Tu tens as tuas fontes e eu as minhas.
It's not mine.
Não é meu.
If you were a lady, I would make you mine.
Se fosses uma senhora... não me escapavas.
Erm, mine, I believe.
Creio que é meu.
Я... send a letter to myself tonight and tell Marjie it's aboutan old friend of mine who's died and asked for me to take the child.
Eu... enviarei uma carta a mim mesmo hoje e digo à Marjie que é sobre um amigo meu que morreu e me pediu para ficar com a criança.
You can't go from his bed into mine.
Não podes ir da cama dele para a minha.
Когда все, что ты есть будет моим.
♪ When all the things you are ♪ Are mine
[Префектура Хёго, один из рудников в провинции Сэтцу ] [ 1878 год ( 11 год эпохи Мэйдзи )]
Settsu Mine, Hyogo 1878 ( Era Meiji 11 )
Как на счет минимизировать, как "minimize" только "mine" ( мое )
E "Meunímo"? Como se fosse "Mínimo" só que "meu".
- ( laughs ) Yeah. - It wasn't as good as mine, but it was cute.
- Tiveste alguma graça.
I forgot mine.
Eu esqueci-me do meu.
Отправьте отряд на шахту Окс-Боу.
Despachar unidade de ataque para Oxbow Mine.
Mine
É meu
Сколько стоят мины? )
How much mine? "
* Yeah, she's mine. *
"Ela é minha..."
And half that's mine? ? I can't believe that you?
* Não posso acreditar que você me deixaria desse jeito...
# Come straight back to mine and see my dick
Vou esfregar o teu clitóris assim. " Vem para a minha casa e vê a minha pila.
things return you've come back with your body and mine raised up it's good to see you once more
Tradução :
готова?
É agora! "sweet child of mine"!
Не могли бы вы петь в тон, мистер Палмер?
This little light of mine I'm gonna let it shine... Podia brilhar afinado, Sr. Palmer, por favor?