Mit Çeviri Portekizce
298 parallel translation
Я могла бы лечь в постель с целым факультетом МИТ, если бы захотела. Это просто...
Podia ir para a cama com toda a universidade do "MIT" se quisesse, mas...
Забудьте МИТ или Стэнфорд теперь.
Esqueçam agora o MIT ou Stanford.
Её зовут Мит-тян.
É Mit-chan.
Я собираюсь в гости к Мит-тян.
Eu vou para casa da Mit-chan!
Я обещала пойти к Мит-тян.
Eu prometi que ia a casa da Mit-chan!
- А второй был физиком?
- E outro era... - médico no MIT?
Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр.
Sim. Harvard, Yale, MIT, Oxford, o Sorbonne, o Louvre...
Ребята из МТИ объясняют : чем капитан Бакард лучше капитана Керка.
Tipos do MIT mandam os motivos por que o capitão Picard é melhor que o Kirk.
Этим он заслужит моё уважение а также продвинется по пути славы. Его имя попадёт в журнал Массачусетского Технологического Института. Оно займёт место в ряду нобелевских лауреатов, известнейших астрофизиков и даже ваших преподавателей.
Quem conseguir não só cai nas minhas boas graças como também virá a ser rico e famoso por depois o seu feito e o seu nome virem publicados na auspiciosa M.I.T. Tech. astrofísicos famosos e humildes professores do MIT. de certeza que o Tom saberá as respostas.
Добро пожаловать, выпускники МТИ 1972 года!
618 ) } BEM-VINDOS - CLASSE DE 1972 REUNIÃO DE EX-ALUNOS DO MIT
Начал печататься в 19. И что? Я получил двойную докторскую степень в 22.
Aos 22 já tinha duas cátedras do mit, Química e Geologia.
И в МТИ, и в Йель, и в любой другой колледж на планете.
- E no MIT, e Yale, e todas as outras faculdades à face do planeta.
А МТИ - это реклама Clearasil с общежитиями, а Йель - свалка для тех, кого не взяли в Гарвард.
E o MIT? É um anúncio da Clearasil com alojamento. E Yale, é um contentor para aqueles que não entraram em Harcard.
Вы, должно быть, Мит'гаи, леи'ой.
Deve ser Mit'gai, o Yu'loi.
Весьма сложно, Мит'гаи.
Seria tudo menos rotina, Mit'gai.
Ответьте на один вопрос, Мит'гаи :
Há uma pergunta a que pode responder, Mit'gai.
Мит'гаи создал его, используя технологию карантинного силового поля.
Mit'gai criou isso da tecnologia do campo de força da quarentena.
Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство.
Se Mit'gai estivesse a fazer o trabalho dele apropriadamente, Zo'or nunca teria saído da embaixada.
Да, если только к этому времени Миг'гаи сумеет создать лекарство.
Assumindo que Mit'gai aperfeiçoe o remédio a tempo.
Зо'ор должен как можно скорее получить антидот Мит'гаи, иначе он заразит паранойей весь Нью-Йорк.
Temos que atingir Zo'or com o adesivo de Mit'gai no momento em que o encontrarmos, ou a ansiedade vai domina-lo.
Мит'гаи представил Сообществу лекарство от Пеш'тал.
Mit'gai introduziu a cura para o Pes'tal na Comunalidade.
Закончил Гарвард, получил степень доктора в области биохимических технологий.
Harvard, MIT, licenciado em engenharia bioquímica.
Он хочет попасть в Уилеровскую лабораторию в Массачусетсе.
Anda de olho no Wheeler Lab, o novo grupo militar de investigação do MIT.
У нас отличные условия, Массачусетский... технологический растит лучшие умы Америки завтрашнего дня.
Conheces a rotina : nós obtemos estas belas instalações, o MIT obtém as grandes mentes de hoje, para ensinarem as de amanhã.
Я присоединился к MIT ( Лаборатория Искусственного Интеллекта ) в 1971-ом,
Eu me juntei ao Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1971.
Когда они устанавливали пароль на одну из машин в MIT мне и группе других хакеров не нравилось это, Я решил попробовать подрывающий вид хака.
Quando eles colocaram senhas em uma das máquinas no MIT eu e um grupo de outros hackers não gostamos.
В конце 70-х, начале 80-х, Ричард Столлман был занят разработкой и программированием искусственного интеллекта в лаборатории искусственного интеллекта MIT.
No fim dos anos 70 e começo dos 80, Richard Stallman estava fazendo pesquisa sobre Inteligência Artificial e programação no Laboratório de Inteligência Artificial do MIT.
Тогда я отказался от своей работы в MIT чтобы начать разрабатывать операционную систему GNU.
Isso foi quando me demiti do emprego no MIT para começar a desenvolver o Sistema Operacional GNU. Agora eu posso explicar que o nome GNU é um hack.
И я думаю, что это по-настоящему поразительный вклад. О..., это одна из нескольких лицензий на ПО которые были написаны с точки зрения общества, но не с точки зрения защиты компании или, как в случае с MIT и BSD лицензиями, выполнения правительственной программы грандов.
É uma das poucas licenças de software que foram escritas do ponto de vista da comunidade ao invés do ponto de vista de proteger uma companhia ou, como nos casos do MIT e da licença do BSD, realizar os requisitos do programa de bolsas do governo.
Вы знаете, что спецслужбы регулярно вербуют лучших математиков, обычно из МТУ, и учат их быть криптографами?
Sabe que os serviços secretos recrutam frequentemente matemáticos, muitos do MIT, para serem criptógrafos?
Окончил Массачусетс.
Um diploma do MIT.
Ты лектор в Mассачусетском технологическом университете!
Tu es professor residente no MIT.
Ты был лучшим на курсе. Нелинейная криптография.
Graduou-se como o melhor da turma no MIT.
Мы встречались в Бостоне.
Conhecemo-nos na MIT em Boston. "Spartacus".
Я два года был завотделением психиатрии в больнице Масс Дженерал, и защитил диссертацию по психолингвистике в MIT.
Fui Chefe de Equipa de Psiquiatria no Hospital Mass dois anos... e estudei psicolinguística no M.I.T.
Ich bien, возможно... mit baby.
Ich bien provavelmente... mit bebé.
И возможно теперь mit baby, у-гу?
E possivelmente agora mit bebé, sim?
- MlT recruited her at 1 5.
- O MIT recrutou-a aos 15 anos.
Мы хотели заполучить этого студента, пока MIT не перехватили его.
Nós gostávamos de ficar com este aluno antes que o MIT o descubra e queira ficar com ele.
В Массачусетском институте многие на твоем фоне выглядели школьниками.
Fizeste com que muita gente no mit se sentisse como principiante.
- Ты гребёшь деньги лопатой в Массачусетсе.
- Saiu-te a sorte grande no MIT.
А Коллинз поведает нам о своих анархистских деяниях, включая историю о том, как он запрограммировал центр виртуальной реальности в Массачусетском университете на самоуничтожение после трансляции слов :
E o Collins vai contar as suas esperiências como anarquista incluíndo a bem sucedida reprogramção Do equipamento de retro-realidade do MIT para se autodestruir enquanto transmite a mensagem :
А я не учился у МТИ.
- E eu não estive no mit.
Его уволили из МТИ и Стэнфорда за использование финансирования для проведения вызывающих экспериментов.
Foi despedido do MIT e de Stanford por usar fundos para conduzir pesquisas perigosamente desafiadoras.
В МТИ, прежде чем меня вышвырнули за драки.
No MIT. Antes de ser expulso por andar à bulha.
Массачусетский Технологический?
- MIT? - É uma escola em Boston.
Я попросил психолингвиста в айти-отделе проанализировать наш манифест.
Solicitei que um grafólogo no MIT analisasse o nosso manifesto.
Принят в эМ-Тэ-И в 13 лет. Исключен.
Foi aceite no MIT aos 13 anos, mas foi expulso.
Когда я познакомился с Мелом в 1962 году, я учился в Мичиганском технологическом.
Quando conheci o Mel, em 1962, em Berkeley... eu estava no MIT.
Мит'гаи.
Mit'gai.
С НАМИ БОГ
GOT MIT UNS Deus está connosco