English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Mitch

Mitch Çeviri Portekizce

1,073 parallel translation
Я справлюсь, Митч.
Estou bem, Mitch.
- Митч Макдермотт.
Mitch McDermott.
Крис, Митч и Синтия...
Chris, Mitch e Cynthia.
Уже говорил с этим, как его, Митчем.
Falei com o... como se chama ele? O Mitch.
Так, Крис, Митч, Синтия и Алан.
Cris, Mitch, Cynthia e Alan.
Митч - его отец.
O Mitch é pai dele.
Митч, Кристофер, хотите попробовать?
Mitch, Christopher, querem experimentar?
И лучше Митча, вот и все.
Fui melhor que o Mitch. Até eu notei.
- Митч?
- Mitch?
- Хорошо, Митч.
- Muito bem, Mitch.
Митч был моим Октябрем.
O Mitch foi o meu Outubro.
- Митча Элфорда, пожалуйста.
- Mitch Alford. Fala Nathan Muir.
Митч, Натан Мюр на линии. Возьмеш трубку?
Mitch, é o Nathan Muir.
Именно так. Спасибо, Митч.
Obrigado, Mitch.
Митч, оставь сестру в покое.
Mitch, deixa a tua irmã em paz.
Митч, прекрати.
Mitch, pára com isso.
- Еще одно Оксу или Митчу?
- Mais um para o Boi ou para o Mitch?
Мне пришлось взять на себя все ее обязанности. Г отовку, уборку, кормление грудью Митча.
Tive de assumir todas as responsabilidades dela... cozinhar, limpar, dar de mamar ao Mitch.
Крепись, Митч!
Sê forte, Mitch!
Как ты думаешь?
- E tu, Mitch?
- Не кури здесь.
- Não fumes aqui, Mitch.
- Помолчи, Митч!
- Cale-se, Mitch.
- Если у Митча вторая положительная.
- Se o Mitch for B +. Nem pensar!
Это Митч?
É o Mitch?
Это Митч!
É o Mitch!
- О, Митч.
- Mitchie Mitch!
- Нет, Митча Престона.
- Apresento-te Mitch Preston.
- Значит, детектив Митч Престон...
- Então temos este tal de Mitch Preston?
Кстати, там будет Митч Престон, тип, который тебя приковал.
O teu parceiro será o Mitch Preston. Nós sabemos quem usaria as algemas lá.
Престон...
Mitch Preston, por favor!
Можно просто Митч?
posso-o tratar por Mitch?
- Я хочу снять жизнь, Митч.
- Estou a falar sobre realidade, Mitch.
Вы злитесь?
Está a ver essa raiva, Mitch?
Охранять сограждан.
A manter a segurança, Mitch.
Митч, я тебя умоляю, не толкай оператора.
Mitch, não pode simplesmente empurrar o cameraman.
- Давай, Митч.
- Ok, Mitch. Anda dai.
Давай, Митч, попробуй, загипнотизируй его.
Ok, Mitch. Vamos lá, mostra-me alguma magia.
Митч, кто взял деньги?
Mitch, quem roubou o dinheiro?
Что ты прочтешь в них? " Эй, я Митч.
Vês aquele olhar letal a dizer, " Hei, eu sou o Mitch.
- Кому как. - Эй, Митч.
- Hei, Mitch.
- Да, Митч.
- Certo, Mitch.
Митч оказался крепким орешком.
O Mitch tem sido muito mais resistente do que nós esperávamos.
Хорошо бы вам встретиться в непринужденной обстановке.
Eu acho que tu e o Mitch precisam só de tempo para se unirem.
- Привет, Митч.
- Olá, Mitch.
Ну, Митч.
Anda lá, Mitch.
- Митч.
- Mitch...
Знаете, Митч, мы сработаемся.
Sabes que mais, Mitch? Podemos pôr isto a funcionar.
Митч, вам нужно отдохнуть от работы.
Mitch, acho que precisas de um tempo longe do serviço.
Очнись, пожалуйста, Митч, очнись и выпусти свою ярость... съешь её, ну, пожалуйста, Митч... фас её, изувечь её, убей её, прояви свою ярость... ярость свою прояви!
Liberta a tua fúria, Mitch. Liberta a tua fúria. Vamos, Mitch.
Не так, как дядя Митч.
Mmm, não como o teu tio Mitch.
... Митча Квигли и Дебби Атли,..
Mitch Quigley,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]