Mord Çeviri Portekizce
101 parallel translation
Mord. / убийство /
Morte...
Mord. Речь идет об убийстве.
Morte, sobre aquela morte.
А пока, кто лучше наведет порядок на территории, чем Морд Сит?
Até lá quem melhor para impor ordem nos territórios que as Mord-Sith?
Это мое право как Морд-Сит.
Tenho esse direito como Mord-Sith.
Но я убедил самую преданную Панису Ралу Морд-Сит оживить его Дыханием Жизни,
Mas eu convenci a mais fiel Mord-Sith do Panis Rahl para o ressuscitar com o Sopro da Vida
Мы идем следом за Морд-Сит.
Vamos atrás das Mord-Sith.
Именно так они и становятся Морд Сит.
- É assim que elas se tornam Mord-Sith.
Храм Морд-Сит был оставлен, Лорд Рал.
O templo das Mord-Sith foi abandonado, Lorde Rahl.
Из-за обучения Морд-Сит сложно прочесть.
O treino delas faz com que as Mord-Sith sejam difíceis de ler.
Но это достаточно большой, чтобы через него пролезть,... и каждый, кто попытается, будем приветствоваться Морд-Сити как только они перейдут на другую сторону
Mas é demasiado pequeno para se rastejar e qualquer pessoa que tente receberia as boas vindas das Mord-Sith assim que elas saíssem pelo outro lado.
Мы можем вывести большую часть Морд-Сити из пещеры если атакуем через каньон
Podemos atrair a maioria das Mord-Sith para fora da caverna se fingirmos um ataque pelo desfiladeiro.
Морд-Сит служат Лорду Ралу.
Uma Mord-Sith serve o Lorde Rahl.
Потребуется время, чтобы привыкнуть к присутствию Морд-сит в лагере.
Vai demorar um pouco a habituarmo-nos a ter uma Mord-Sith connosco.
Многие знают о нашей способности причинять боль, Но не многие знают, что также мы можем доставлять и наслаждение.
Muitos conhecem as capacidades das Mord-Sith de infligir dor, mas poucos sabem que somos igualmente hábeis em dar prazer.
Это потому, что Я Морд-Сит, не так-ли?
Porque sou uma Mord-Sith, não é?
И что Морд-Сит ожидает в обмен? за её "товар"?
E o que uma Mord-Sith esperaria em retorno pela sua mercadoria?
Она Морд-сит, обученная пытать и убивать.
Ela é uma Mord-Sith, treinada para torturar e matar.
Она Морд-Сит.
É uma Mord-Sith.
Когда Морд-сит вернулись и забрали отца это было слишком.
Quando as Mord-Sith levaram o nosso pai, era demasiado para aguentar.
Я знаю как тебе хочется верить в то, что она твоя сестра, Но она Морд-Сит.
Sei o quão desesperadamente queres acreditar que ela é tua irmã, mas é uma Mord-Sith.
Мы арестовали Морд-Сид.
Do que se trata? Prendemos uma Mord-Sith.
Магия Исповедницы действует иначе на Морт-Сид
A confissão funciona de maneira diferente nas Mord-Sith.
Капитан Артурис говорил, что Морд-Сит многие годы крали маленьких девочек из их домов.
O Capitão Arturis disse que as Mord-Sith têm têm raptado meninas da sua vila desde há anos.
И мы найдем способ остановить это, но это звучит так, будто эти люди хотят наказать Кару. за каждый плохой поступок, когда-либо совершенный Морд-Сит.
E vamos encontrar um modo de parar isso, mas parece que eles querem punir a Cara por todas as coisas más que as Mord-Sith já fizeram.
Нужно что-то большее чем несколько камней, чтобы сломать Морд-Сит.
É preciso mais que umas quantas pedras para quebrar uma Mord-Sith.
О том что ты сама жертва Морд-Сит.
Que tu própria és uma vítima das Mord-Sith.
Кара, я провел время в храме Морд-Сит.
Cara, passei algum tempo num templo das Mord-Sith.
Быть избранной в Морд-Сит было самой высокой честью в моей жизни.
Ser escolhida pelas Mord-Sith foi a maior honra da minha vida.
Морд-Сит не рождаются, всех их ломают.
As Mord-Sith não nascem. São quebradas.
Как Морд-Сит заставили ее сделать это, Потому что невинная девочка не может просто-так превратиться в убийцу.
O que as Mord-Sith fizeram para a obrigar a fazê-lo, porque uma menina inocente não se transforma numa assassina sem razão nenhuma.
Однажды Морд-Сит меня схватили и пытали.
Fui outrora capturado e torturado pelas Mord-Sith.
Ты только докажешь, какие твари эти Морд-Сит.
Estarás apenas a provar como as Mord-Sith são uns monstros.
Морд-Сит дали мне возможность убить моих мучителей.
As Mord-Sith deram-me a oportunidade... de matar os meus atormentadores.
Но теперь у тебя есть Морд-Сит.
Mas agora tens as Mord-Sith.
Морд-Сит могут заставить человека говорить или делать что угодно с помощью этого.
As Mord-Sith podem obrigar uma pessoa a fazer ou dizer o que quiserem, com isto.
Если бы Морд-Сит не сделали меня такой какая я сейчас, ты был бы мертв.
Se as Mord-Sith não me tivessem feito o que sou hoje, estarias morto.
Что Морд-Сит отобрали у тебя твою жизнь.
Que as Mord-Sith tiraram-te a vida.
Тогда как Лорд Рал, Правитель Д'Хары, повелитель Морд-Сит. я приказываю, чтобы ты рассказала мне все.
Então como Lorde Rahl, soberano de D'Hara, mestre das Mord-Sith, ordeno-te que me contes tudo!
Забавно, как люди всегда проклинают Морд-Сид, пока им не понадобится одна.
Engraçado em como todas as pessoas rogam pragas às Mord-Sith até ao dia em que precisam de uma.
Волшебник не может использовать магию против Морд-Сид.
Feiticeiros não podem usar a sua magia contra uma Mord-Sith.
Мы не в храме Морд-Сит. И у нас нет рабов, которые обеспечивают нас едой.
Não estamos num templo das Mord-Sith, não temos escravas para nos trazer a ceia.
Кара, если Ричард действительно потерял контроль, возможно, что только сила Морт-Сид остановит его от использования Меча.
Cara, se o Richard está verdadeiramente fora de controlo, talvez a magia de uma Mord-Sith seja a única coisa que o impeça de usar a Espada.
Разве не такая жизнь у Морд-Сит?
Não é assim a vida de uma Mord-Sith... uma longa série de homicídios?
Ты ведь знаешь, что магия бесполезна против Морд-Сит.
Sabes bem que a tua magia é inútil contra uma Mord-Sith.
Это не магия Морд-Сит. ( стоны )
Isto não é magia das Mord-Sith.
Даже маленькая частичка его, что осталась в Сестре Элизабет может убить твою Морд-Сит.
Mesmo a menor quantidade ainda dentro da Irmã Elizabeth mataria a tua Mord-Sith.
Нет даже если ты сможешь устоять Влиянию Морт-Сид
Nem tu consegues resistir a ser quebrado por uma Mord-Sith.
Даже самая стойкая Морд-Сит уже упала бы в обморок.
Até a Mord-Sith mais forte teria desmaiado.
И не думай что если ты Морд-Сит у тебя есть преимущество.
E não penses que lá por seres uma Mord-Sith terás uma vantagem especial.
Скажи мне, Морд-Сит, которая с ним, пила лекарство?
Diz-me. A Mord-Sith que está com ele, bebeu-a?
Морд-Сит.
As Mord-Sith.