Morgan Çeviri Portekizce
3,472 parallel translation
Декстер Морган.
Dexter Morgan.
Гаррисон Морган?
Harrison Morgan?
Его звали Гаррисон Морган, и она вела себя так, будто он был ее собственный.
Chamava-se Harrison Morgan e ela comportou-se como se fosse filho dela.
Дело в том, что некая блондинка, подходящая под описание Ханны МакКей, приходила в отделение неотложной помощи с маленьким мальчиком по имени Гаррисон Морган, и она назвалась его мамой.
- Parece que uma mulher loira... parecida com a Hanna McKay entrou numa urgência com um menino chamado Harrison Morgan, e disse ser mãe dele.
Что ж, плюс Морган — минус Морган.
Bem, ganhei um Morgan, perdi um Morgan.
Декстер Морган может и покидает семью Полиции Майами, но он навсегда останется здесь — в наших сердцах.
O Dexter Morgan pode estar a deixar esta família da polícia de Miami, mas continuará para sempre... aqui, nos nossos corações.
Думаю, твоя бывшая сотрудница скрывает её у себя в доме.
- Investigámos o Morgan errado. Acho que a tua ex-funcionária mantém-na escondida em casa.
Но пока ты будешь делать, что ты там собираешься делать, я буду следить за Морганами, посмотрим, приведут ли они меня к ней.
Mas enquanto fores fazer o que quer que vás fazer, vou no encalço dos Morgan, a ver se me levam até ela.
Это Дебра Морган, вышлите подкрепление в психиатрическую больницу Рэнделл вблизи района Аллапатта.
Daqui fala Debra Morgan a pedir reforços no Hospital Psiquiátrico Rendell em Allapattah.
Я не соответствую Кодексу Гарри.
Fala a detetive Debra Morgan.
Мы везем лейтенанта Дебру Морган... — Все будет хорошо.
Central de Miami, daqui ambulância seis. Estamos a transportar a tenente Debra Morgan...
— Да. — Поздравляю.
Já há outro Morgan?
Дебра Морган. Это она.
Na reportagem especial, um dos heróis de Miami, Debra Morgan.
Появились осложнения.
Morgan, lamento mas não tenho boas notícias. Houve complicações.
Декстера?
Queremos avisá-lo do naufrágio do barco de Dexter Morgan.
Вы знали Моргана Кендрика очень хорошо.
Conhecia o Morgan Kendrick muito bem.
Морган, вы с Джей Джей езжайте в лофт.
Morgan, tu e a JJ sigam para o loft.
Блэйк и Морган, вы в кампус.
Blake e Morgan, vão para o campus.
Морган, ничего не было.
- Morgan, não aconteceu nada.
- Морган просмотрела финансовую историю Коу.
- A Morgan pesquisou o histórico financeiro do Coe.
Ну, кто знал, что Морган будет криминалистом здесь, в Вегасе.
Bem, quem diria que a Morgan seria uma CSI aqui em Las Vegas.
Вы с Морган понимаете других.
Tu e a Morgan vão achar uma maneira.
Морган!
Morgan!
Агент Морган.
- Agente Morgan.
Для Моргана. Уходит в отставку.
Morgan, vai reformar-se.
Морган?
Morgan?
Кто из них Морган?
- Qual deles é o Morgan?
Морган, нам будет тебя не хватать.
O Morgan, vai fazer falta.
Новости с прощальной вечеринки Моргана, и у нас новое дело.
É para a festa da reforma do Morgan e temos um caso.
Похоже, что не только Морган сегодня уйдет в отставку.
Parece que o Morgan não é o único a reformar-se hoje.
Я все еще не знаю, кто из них
Ainda não sei quem é o Morgan.
Кстати говоря, все ваши друзья уже там, веселятся на вечеринке в честь проводов м-ра Моргана.
Por falar nisso, todos os seus amigos estão lá fora, a celebrar na festa da reforma do Sr. Morgan. Um pouco de...
Приятно познакомиться.
Este é o agente Morgan. Prazer em conhecê-los.
Я говорил с Морганом и Джей Джей, и хотел поговорить с тобой о том, что произошло.
Falei com o Morgan e com a JJ, mas queria falar contigo acerca do que aconteceu.
Морган сказала, что это были обычные трубковые бомбы.
A Morgan disse que eram bombas básicas.
Мы ее опознали? Да, выяснилось, что Сладкая Стикс это доктор Шарон Морган.
Sharon Morgan.
Доктор Морган недавно устроила сына в школу, где преподовала Дана.
Morgan recentemente matriculou o seu filho na escola onde a Dana leccionava.
Доктор Морган, простите что так появляюсь, но ваш секретарь сказала, чо мы можем найти вас тут.
Morgan, desculpe entrar assim, mas a recepcionista disse que estava aqui.
Морган, ты знаешь тот район.
Morgan, tu conheces o bairro.
Морган.
Morgan...
Дерек Морган.
- Derek Morgan.
Морган, не надо.
Morgan... - Não precisas de fazer isso.
Я знал, что Бьюфорд издевался над Морганом, но были и другие?
Eu sabia dos abusos do Buford sobre o Morgan, mas houve mais crianças?
Морган стал агентом ФБР, а этот пошел другим путем.
O Morgan tornou-se agente do FBI, e seguiu o seu caminho.
Если бы я тогда знал, через что пришлось пройти Моргану, я бы не арестовал его 6 лет назад.
Se eu soubesse antes, que o Morgan tinha passado por tudo isto, não o teria prendido há 6 anos atrás.
Мне только что звонил Дерек Морган.
O Derek Morgan ligou para avisar.
Что это, Морган?
O que é isso, Morgan?
Это детектив Дебра Морган.
Fala a detective Debra Morgan.
Морган Кендрик получил флэш носитель.
Morgan Kendrick tem a pen-drive.
Морган!
- Morgan!
Дерек Морган.
Derek Morgan.