Mort Çeviri Portekizce
215 parallel translation
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
O meu nome é Mort Snythe. Chamam-me Pinky.
Мы с Мортом поженились вчера в Хермозе.
Eu e o Mort Snythe casámos ontem, em Hermosa.
Морт сказал, что он против правил, чтобы курить в бассейне.
Mort disse-me que é contra as regras fumar na piscina...
Морт сказал, что ты ещё в школе.
O Mort disse-me que estás no liceu.
Работаешь на Морта?
Trabalha para o Mort?
- О, дорогой, мы все работаем на Морта!
Oh querido! Todos trabalhamos para o Mort.
Да, Морт говорил мне, что получает жалобы по этому поводу.
Sim, o Mort disse-me que estava a ter queixas a esse respeito, de facto.
Что Морт узнает?
Que o Mort descubra?
Морт, он просто нырнул и ударился... И я вытащил его. - Они будут судиться!
Mort, ele mergulhou... e atingiu... e eu retirei-o da água.
Да, Морт.
Sim, Mort.
Верно, Морт.
Exatamente, Mort.
Спасибо, Морт.
De nada, Mort.
Макс, Морт переключается на тебя.
Mort te chamará ao vivo.
Морт, я не знаю, сколько еще смогу...
Mort, não sei quanto tempo...
Морт рассказывает.
Mort está informando.
Да, Морт, я по-прежнему здесь.
Sim, Mort. Ainda estou aqui.
Морт, ситуация изменилась самым драматическим образом.
Mort, a situação mudou de figura totalmente.
Спасибо, Морт.
Obrigado, Mort.
Вы приехали, чтобы "ату его, ату"?
Você voltou para explodir o mort?
Приехали, чтобы "ату его, ату"?
Você voltou para explodir o mort.
Но ты знаешь, твой дядя Морт?
Mas sabes, o teu tio Mort?
Здравствуйте, Сиракузы.
Olá, Syracuse! Sou Mort Josephson, o vosso Movie Maven!
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно.
Não, estás a ver, Fez, o Bazooka Joe quis ver o tempo a voar... Então o Mort atirou o relógio pela janela.
Она встречается с Эндрю в ресторане "Мортс" на 86-й улице если захочешь ее увидеть.
Ela vai-se encontrar como o Andrew no Mort na rua 86 se quiseres ir espiar.
- Привет, Морт!
- Olá, Mort.
Так что там с рассказом, Морт?
O que tem a história, Mort?
Да нет, Морт. Мы в данный момент не вместе.
Não, Mort eu quis dizer que não estávamos juntos no momento.
Пока, Морт.
Foi por isso que a comprei. Adeus, Mort.
Боже, Морт...
Meu Deus, Mort...
Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом.
Eu mudei de ideia, Mort. Não acho mais que Shooter seja apenas um maluco.
Слушай, Морт. Много из случившегося произошло по моей вине.
Mort muito do que está a acontecer agora é culpa minha.
Подпиши свои бумаги, Морт.
Assine os papéis, Mort.
- Морт?
Mort?
Может, мы? ..
- Mort, espera.
Ты так и не подписал бумаги, Морт.
Ainda não assinaste os papéis, Mort.
Я знаю, Морт.
Eu sei, Mort.
Господи, Морт...
Meu deus, Mort...
Морт, что случилось?
Mort, o que houve?
- Почему ты так говоришь, Морт? - Потому что я всегда так говорю.
Porque estás a falar assim, Mort?
Ты Морт Рейни!
Foi do Sr. Rainey. Tu és o Mort Rainey!
Это ты Морт Рейни!
Tu és Mort Rainey!
Ты и есть Морт Рейни.
Tu és Mort Rainey!
- Морт Рейни!
Mort Rainey?
Le deces de Brian Jones represente la mort de la decennie du rock'n'roll.
O recente assassinato da lenda do rock'n'roll.
Да, Морт.
Vou, Mort.
На самом деле Морт.
Na realidade é Mort.
- Морт?
- Mort?
Морт?
- Mort?
Морт!
Mort?
Морт!
Mort.
Морта здесь нет. Морт мертв.
Não há Mort nenhum aqui.