English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Mose

Mose Çeviri Portekizce

60 parallel translation
( Далее словесный каламбур ) A mose is a mose.
Moisés é Moisés.
It's gotta be a rose ( Должна быть роза,'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose" ).
Tem mesmo que ser uma rosa Porque condiz com a prosa
- Но, Моуз Харпер сказал...
- O Mose Harper disse-nos...
- Моуз Харпер?
- Mose Harper?
Старый Моуз знает.
O velho Mose sabe.
- Замолчи, Моуз.
- Cala-te, Mose.
Подождите меня.
- Espera, Mose!
Моуз! Далеко до реки?
Mose, a que distância está o rio?
Я становлюсь похожим на старину Моуза Харпера.
Estou a ficar como o velho Mose Harper.
Моуз Харпер!
Mose Harper!
Ты выглядишь совсем дряхлым.
Mose, pareces mais pobre do que nunca!
Только крыша над несчастной старой головой Моуза.
Apenas um telhado sobre a cabeça do pobre Mose.
Это же Моуз!
O Mose.
Пусть выпьет, ему станет лучше.
- Toma uma bebida, Mose. - Bebe isso, Mose.
Моуз, Шрам - где он?
Mose, conta-nos.
О ней всё в порядке, Моуз?
Ela está bem, Mose?
- Нет, Моуз, ты просто болен и ранен.
Não, Mose, só estás doente e ferido.
Моуз, постарайся вспомнить, где лагерь Шрама?
Mose, tenta lembrar-te. Onde fica o acampamento do Scar?
- И что ты делаешь с самолётом Мауса Клайдела? - Это моё дело!
O que é que estás a fazer com o avião do Mose Plydell?
Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками!
Volta lá ao circo... e diz-lhe para levar o Mose Manuel à Joanie... ou uma ruptura será pouco no meio da dor que lhe vou infligir.
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Viemos ver Mose Manuel, por causa do tiro que levou o irmão dele.
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Vai buscar o Mose Manuel, Tess.
- Слазь, Чарли! - Он же и к тебе подкопался, да, Моз?
Conseguiu controlar-te, não foi, Mose?
И не проеби дело Моза Мэньюэла.
E não te irrites demasiado com o Mose Manuel.
Моз Мэньюэл, говорит, брат застрелился случайно.
O Mose Manuel disse que o irmão se matou por acidente.
За два часа до убийства Моз продал участок. Чарли сказал, его продали Хёрсту, с потрохами.
Duas horas antes de o Mose vender a sua terra... que o Charlie também diz ter trabalhado... inteiramente nos interesses do Hearst?
Закрой пасть, Моуз!
Cala-te, Mose!
Это самый херовый из братьев, Моз. Мерзкий тип с мерзкой рожей.
O teu irmão é péssimo, o Mose, feiíssimo e com um feitio terrível.
Моз Мэньюэл выжил.
O Mose Manuel conseguiu passar.
- Это твой кузен Мосс?
Era o teu primo Mose?
Мосс - мой кузен, и он живет здесь.
Mose é meu primo, e mora aqui.
Разве что у нас с Райаном все сложится сегодня. В таком случае, я уже не буду проводить столько времени с ним.
A não ser que as coisas saiam bem com o Ryan hoje, porque nesse caso não passaria tanto tempo com o Mose.
Сейчас ты будешь биться с моим кузеном Моссом!
Vais agora lutar com o meu primo Mose! Não.
Моссу тоже жаль.
O Mose sente muito também.
Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов.
Talvez esteja interessada numa demonstração do Mose a fazer mesas.
- Моз, чемоданы, быстро.
Mose, as malas.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Mas assim que descobrir onde o Mose escondeu todos os fios teremos energia de novo.
Моз, ты что делаешь?
Mose, o que estás a fazer?
Нет, Моз. Брось...
Não, Mose, põe...
- Я принял тебя за Моза.
Pensei que fosse o Mose.
- Мозу снятся кошмары?
O Mose tem pesadelos?
Что-то с Мозом?
É o Mose?
Нет, Моз в порядке.
Não, o Mose está bem.
Но дело не в Мозе.
Não é sobre o Mose.
Мос в носках.
Foi o Mose de meias.
Моуз ненавидит кастрировать лошадей сам.
Mose odeia capar os cavalos sozinho.
И кто-то ведь должен был положить конец этому Ти-Мос.
E, vá lá, alguém tinha de acabar com o T-Mose. Não.
Нет, Ти-Мос - это крутое прозвище.
O T-Mose era espectacular.
Нужно встать довольно рано, чтобы ускользнуть от Ти-Моса.
Têm de comer muita broa para chegar aos calcanhares do T-Mose.
Билл, найди Моуза!
Pegue o Mose pra mim!
Привет, Робин, это Ти-Мос.
Olá, Robin, é o T-Mose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]