Moth Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Три дня назад военный крейсер "Б'Мот" начал патрулирование вдоль кардассианской границы.
Há três dias, o cruzador de batalha B'Moth começou uma patrulha ao longo da fronteira cardassiana.
Поэтому мне дали под командование "Хищную птицу"... "Ротарран"... чтобы провести поиски "Б'Мот".
Por isso foi-me dado o comando de uma Ave-de-Rapina, a Rotarran, para procurar a B'Moth.
Рулевой, проложить прямой курс к последним известным координатам "Б'Мот", максимальный варп.
Homem do leme, percurso direto para a última posição da B'Moth, warp máximo. Não.
Наше задание — найти "Б'Мот", а не удовлетворить твою воинскую гордость.
A nossa missão é encontrar a B'Moth, não satisfazer o seu orgulho de guerreiro. Peço desculpa.
Наша главная задача - найти "Б'Мот".
A nossa prioridade é encontrar a B'Moth.
Наш приказ - найти "Б'Мот", а не искать сражения.
As nossas ordens são encontrar a B'Moth e não procurar batalhas.
Это – "Б'Мот".
É a B'Moth.
Если "Б'Мот" был атакован джем'хадар, почему там есть выжившие?
Se a B'Moth foi atacada pelos jem'hadar, porque haveria sobreviventes?
"Б'Мот" мог нанести тяжелые повреждения кораблям джем'хадар, заставив их отступить.
A B'Moth pode ter infligido danos graves nas naves jem'hadar, forçando-as a recuar.
Со всем уважением, генерал мы пока не знаем тактической ситуации на "Б'Мот".
- Com o devido respeito, General, ainda não sabemos a situação tática da B'Moth.
Мы достигли кардассианской границы и начали наш поиск "Б'Мот".
Chegámos à fronteira cardassiana e começámos a busca do B'Moth.
"Б'Мот".
A B'Moth.
На борту "Б'Мот" все еще есть выжившие.
Ainda há sobreviventes a bordo da B'Moth.
Мы собираемся спасти выживших на "Б'Мот".
Vamos resgatar os sobreviventes da B'Moth.
Все спрашивают меня о времени когда ты отправила меня в Тайгер Мот.
Todos a perguntarem sobre a altura em que me levaste num Tiger Moth.
Это был ты, на своём самолёте.
Eras tu, no teu Tiger Moth.
Мотылек.
Killer Moth.