Movie Çeviri Portekizce
65 parallel translation
Премьера Рождества : "шоу Щекотки и Царапки".
Já neste Natal, o filme The Itchy Scratchy Movie.
Если вы любите интригу, романтику, то смотрите фильм "Шоу Щекотки и Царапки".
Se queres suspense romance vais encontrar tudo no filme The Itchy Scratchy Movie.
Я согласна, что Барта надо наказать но "шоу Щекотки и Царапки" - определяющий фильм для нашего поколения.
Concordo que o Bart deva ser punido, mas o filme The Itchy Scratchy Movie é um acontecimento marcante da nossa geração.
Я смотрел фильм 1З раз.
Já vi o filme The Itchy Scratchy Movie 13 vezes!
Я стою прямо напротив кинотеатра "Ацтека" в Спрингфилде, где сегодня последний показ "Щекотки и Царапки", собравшего за 8 месяцев 9 "Оскаров".
Estou no cinema de Springfield, onde, passados oito meses, o vencedor de nove Óscares, o filme The Itchy Scratchy Movie será exibido pela última vez.
Я хочу посмотреть "шоу Щекотки и Царапки".
Macacos me mordam! O filme The Itchy Scratchy Movie.
MOVIE ANNOUNCER : Если Вы хотите, чтобы Калькулон погнался на лазерную бойню, нажмите 1.
Se quer que o Calculon vá à batalha laser no Ferrari Hover, prima um.
Здравствуйте, Сиракузы.
Olá, Syracuse! Sou Mort Josephson, o vosso Movie Maven!
ОЧЕНЬ СТРАШНОЕ КИНО - 3
SCARY MOVIE 3 MAIS UM SUSTO DE FILME
Единственное, они просили, чтобы в скетче "Лайфтайм муви" Джинни говорила "Иешуа" вместо "Иисус".
Só querem ter a certeza que no sketch "Lifetime Movie" seja claro que a Jeannie diz "Geez" e não "Jesus".
Это как опасное и страшное кино.
É tão perigoso como o "Scary Movie".
Narod28, Greys2008
- S06E08 - Our Life Is Not A Movie Or Maybe
Теперь, продолжение MTV Movie Awards с ведущим Дэйном Куком!
Voltamos agora aos "MTV Movie Awards", apresentado por Dane Cook.
Эй всем привет, Дэйн Кук тут тусится в MTV Movie Awards!
Olá, malta. Como está tudo? Dane Cook está na casa.
Ведущий : фильм "Игрок" на канале ЭйБиСи будет продолжен сразу после этого репортажа в прямом эфире от ЭйБиСи Новости
Na ABC, Sunday Night Movie "O Jogador" continuará na íntegra após este relatório ao vivo da "ABC News".
( Имеется ввиду фильм про инопланетянина. E.T. Movie. 1982 - прим. перев. )
Isso inverte a frequência em ruído branco.
* И этому фильму нет конца *
And now the movie never ends
¶ It's for that movie Inside your head ¶
- É para o filme na tua cabeça - É para o filme na tua cabeça
А затем в подходящее кино
Then to a suggestive movie
LYLA : Porn star movie fetish?
Um fetiche de filme porno?
Yes, but not to woo her. It was to encourage Sarah, to let me out of my contract for a movie role.
Mas não para cortejá-la e sim encorajá-la a violar o meu contrato para fazer um filme.
A movie role?
- Um papel num filme?
Yes, the Coen Brothers have asked me to play Matt Damon's half-wit dad in their new movie. It's a role of a lifetime.
- Sim, os irmãos Coen chamaram-me para ser o pai de Matt Damon no seu novo filme.
Reason I didn't mention any of this is I didn't want to risk missing work on the movie.
O motivo de não ter mencionado isso foi para não arriscar - perder o filme.
- Well, at first, I thought it was me, for taking the movie role, but then... she said that someone wasn't who... she thought they were.
- Primeiro achei que fosse eu, por ficar com o papel no filme, mas então... - Quem? Ela disse que era alguém que não era quem ela pensava.
I didn't want to give her the opportunity To change her mind about the movie,
Não quis dar-lhe a hipótese de mudar de ideias sobre o filme.
Okay, found the deal memo that Sarah signed in order to get Lance out for his movie.
Encontrei o acordo que a Sarah assinou para libertar o Lance para o filme.
Yeah, well, this isn't a movie.
Sim, bem, isto não é filme.
- Муви 43.
- "Movie 43".
Вы знаете, где найти "Муви 43"?
Sabes onde podemos achar o "Movie 43"?
"Муви 43"?
Movie 43? Movie 43?
Мы говорили о "Муви 43".
Estamos a falar do "Movie 43".
Прекратите искать "Муви 43".
Parem apenas de procurar pelo "Movie 43".
- "Муви 43".
O "Movie 43".
Где " "Муви 43" "? - Где фильм?
Onde está o "Movie 43"?
Не ври!
Onde está o "Movie 43"?
- Вот блин! - Ни фига себе! Так это вы знаете, где "Муви 43", да?
- Que caralho meu! Então sabem onde está o "Movie 43".
Вы найдете нам "Муви 43". - Джей-Джей и Бакстер.
Vão encontrar-nos o "Movie 43" J.J. e Baxter!
Стиви, расскажи им про "Муви 43".
Stevie, conta-lhes sobre o "Movie 43"!
Что ещё за "Муви 43"?
O que é o "Movie 43"?
"Муви 43" не существует.
Por favor! O "Movie 43" não é real.
"Муви 43".
O "Movie 43".
Вы нашли "Муви 43".
A CARREGAR "MOVIE 43" - Encontrou o "Movie 43".
- "Муви 43".
- "Movie 43".
Мы нашли "Муви 43".
- Encontrámos o "Movie 43", amigo.
Джей-Джей, Келвин и Бакстер - это "Муви 43".
J.J., Calvin e Baxter, este é o "Movie 43".
Дело в том, что когда вы, дебилы, заставили меня искать этот фильм, мы запустили протокол "Черепаха".
Estão a ver, quando vocês idiotas me fizeram procurar pelo "Movie 43", nós activámos o Protocolo Terrapin, a iniciativa secreta da Guerra Fria que controla a mente de todos os cidadãos americanos.
Subtitles converted and made fit this movie by
Portuguese Subtitles Adapted by Adaptação : Gelula / SDI
ОЧЕНЬ СТРАШНОЕ КИНО 2
SCARY MOVIE 2 UM SUSTO DE FILME
Ааа... "Муви".
"Movie".
Maybe we can see a movie later?
Podemos ver um filme depois?