Mp5 Çeviri Portekizce
19 parallel translation
У нас два автомата с полными магазинами, шесть крупнокалиберных винтовок и одна пуля.
Só temos 2 cartuchos para MP5... seis carregadores para as caçadeiras... e uma de reserva, se for preciso.
Мне нужно переговорное устройство, два МП5, штурмовые винтовки на выбор и бронежилет.
Preciso de uma unidade de comunicações, duas MP5, duas espingardas de assalto e protecção para o corpo.
* автоматическая винтовка
MP5, RPG, tudo.
попробуем найти МП-5.
- Talvez arranjemos umas MP5.
шесть штук.
MP5. Meia dúzia.
Мне нужны МП-5.
Preciso das MP5.
Им понравятся МП-5.
Quererão MP5.
МП5 в кейсе.
HK... MP5... numa pasta. - Clássico.
Мы всё ещё ждём результатов баллистической экспертизы, но первичный осмотр говорит нам, что это было сделано с помощью полуавтоматического MP5.
Ainda estamos à espera da balística, mas as preliminares iniciais são que foi usada uma MP5 semiautomática.
MP5 идеально подходит для старой доброй стрельбы из автомобиля.
A MP5 cumpre todos os requisitos, para um bom drive-by à moda antiga.
Модифицированный MP5.
Uma MP5 alterada.
Если знаешь, как настроить MP5, эти ребята знают, кто ты.
Se sabes como modificar uma MP5, estes rapazes conhecem-te.
Нападение на авто детектива Белла было совершено с помощью модифицированной MP5.
O ataque ao carro do detective Bell foi feito com uma MP5 modificada.
А теперь они вообще используют MP-5.
Razão pela qual agora utilizarem MP5.
На прошлой неделе им доставили груз, в котором были MP5 и SUV и приказ убить Хамеда на конференции по экономическому развитию в центре города.
Na semana passada receberam um carregamento de MP5s, SUVs e ordens para matar Hamed na conferência económica.
А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5.
Eram soldados em trajes classe A treinados pelas forças especiais e com a cobertura de uma sub-metralhadora MP5.
Ого. А там много MP5.
Há um monte de MP5's lá em cima.
Прогнозирование боевой ситуации.
SOFTWARE PREDITIVO DE COMBATE SUBMETRALHADORA MP5
Ладно, ребята, Наварро здесь с двумя охранниками, и у них с собой артиллерия.
São MP5's e automáticas.