Mri Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Сейчас сделаем томографию, посмотрим что там у вас.
Faremos já um MRI, para ver o que é que se passa aí dentro. Trate do rapaz, precisamos dele.
Если гоа'улд может вселиться в человека без каких-либо явных физических признаков, тогда мы должны сканировать весь персонал, прошедший через врата, ультразвуком или делать МРТ.
Se um Goa'uid consegue infectar um humano sem sinais físicos exteriores, teremos de começar a dar ao pessoal ultra-sons ou um MRI.
Теперь, сэр... я могу или установить здесь лабораторию на нескольких недель для изучения проблемы, и периодически отправляясь домой для компьютерного анализа, или отправиться с добровольцами, провести серию МРТ и получить ответы намного быстрее.
Posso passar as próximas semanas a montar aqui um laboratório para estudar o problema, para a frente e para trás com análises. Ou podíamos voltar com estes voluntários para fazer exames MRI e obter as respostas rapidamente.
У тебя отклонения позвоночника, судя по твоему снимку с магнитного сканнера.
O MRI mostrou irregularidades na sua medula,
Это не самовнушение, потому что он не идиот, и это не опухоль, потому что магнитно-резонасная и компьютерная томограммы были отрицательны.
Não é auto-indução, por que ele não é um idiota, E não é um tumor porque ambos o CT e o MRI deram negativos.
Сделайте магнитно-резонансную томограмму ему и его сестре, немедленно.
Faça um MRI dele e na irmã agora mesmo.
Может, мне нужна томография!
Talvez eu precise fazer um MRI.
Перетёр с Филом по доле с центров томографии.
Falei com o Phil sobre a divisão nos centros da MRI.
А вот и номер шесть. Тут, несомненно, достаточно метала, для примагничивания останков при включеном МРТ
É certamente bastante metal para gerar magnetismo suficiente para levantar os restos mortais quando exposto ao MRI.
Эээ, я закончила реконструкцию лица на основе МРТ
Acabei a reconstrução facial do MRI...
На МРТ я заметил что у жертвы был перелом коленной чашечки.
Reparei no MRI que as rótulas da vítima foram fracturadas.
Впервые применил три лекарственных препарата в испытаниях на МРТ.
Foi pioneiro com três medicamentos em MRI.
Нет гематом, нет опухоли мозга, провел EEG, сделл МРТ.
Nenhum hematoma, nenhum edema cerebral Fiz neuroimagem, EEG, MRI...
В газетах писали, что ты была в Хараре, пожертвовала аппарат МРТ от имени... как там его?
O jornal dizia que estavas na capital, Harare, a doar um MRI, oferta do não-sei-quantos.
- Я видел МРТ, которые выглядело точно также, как у моей жены.
Vi um MRI que parecia exactamente o da minha esposa.
Если верить МРТ - нет.
Não há nenhuma evidência para isso, de acordo com a MRI.
Сделаем Вам MRI ( отображение магнитного резонанса ) и CT ( компьютерная томография ).
Volte cá na próxima semana.
Анализ MRI и PET сканирования... и вся проверка результатов...
Diga-me alguma coisa, Sr. Doutor.
МРТ была чистая.
- A MRI estava limpa.
МРТ
MRI.