English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Muchacho

Muchacho Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Адиос, мучачо ( исп. Пока, мальчик )
Adiós, muchacho.
Нет, хуже, мучачо.
Não, pior, muchacho.
А во-вторых, ответишь на вопросы!
Segundo, vais dar-me umas repostas, comprende, muchacho?
Что-ж, он поймет, что столкнулся не с тем "Мучачо".
Vai aprender que se meteu com o muchacho errado.
* исп *
Escola de Verão. Vamos, "muchacho".
? Чувак, все мучачос, дети, менудо, Сантана и роб томас... каждый официант будет пытатыся нас убиты!
Meu, todos os ese, muchacho, niño, menudo, Santana e Rob Thomas... os cabrões da roulotte de comida, vão tentar matar-nos!
Вообще-то, мучачо, соевое я в этот стакан налил.
Por acaso, muchacho, coloquei o leite de soja neste copo.
Эти Доллары Мамы дело в том, что золотой прииск, muchacho.
Esta coisa dos Dólares da Mãe é uma mina de ouro, muchacho.
Поддерживать Маршала так много сводит меня с ума я улетаю в Испанию- - мой самолет взлетает через 45 минут
Vou para Espanha. O meu voo parte daqui a 45 minutos. Adiós, muchacho.
Э-э... симпатичный мальчик. ( исп. )
"Muchacho hermoso".
Вот, поднимай с колена, мальчик.
Atenção... Apoie nos joelhos, muchacho.
Ну что, не вышло, мучачо?
Bem, não funcionou "muchacho"!
Это твой обед, мучачо?
Está a fazer o jantar, muchacho?
Вперед, мужик.
Vamonos, muchacho.
А, тебе нравится это мясо?
Gostas dessa carne, muchacho?
Итак, или ты достанешь новую маску, или прощай парень.
Ou arranjas uma máscara nova, ou "adiós, muchacho".
Знаешь что, Лесли?
O pequeno muchacho é temperamental, não é? Desculpa, Jordan Benedict IV.
Мучачо!
Muchacho.
"Olе muchacho caramba!"
"Olé muchacho caramba!" Ele também não percebeu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]