Mystic Çeviri Portekizce
345 parallel translation
А ты едешь по мосту Мистик, а эта хрень прямо за тобой... из трещины высовывается ружье. И я тебя спрашиваю, что ты будешь делать?
Agora estás na Mystic Bridge, com aquela coisa atrás de ti... abrem o pára-brisas e perguntam-te, "que fazes agora?"
И в этом смысл песни "Мистический транс".
É esse o objectivo da canção. "Mystic Surrender."
Убил и сбросил его тело в реку.
Matei-o e atirei-o ao Mystic.
Эй, ребята, у меня хорошие новости. Мы получили награду. Правда?
Lembram-se de eu filmar a versão do musical "Mystic Pizza"?
Мистик, Коннектикут. Слушаю тебя в поезде.
Mystic, Mystic Connecticut.
- "В неизвестность".
- "Into the Mystic".
Впервые ее увидели около 5 веков назад. Она не появлялась над Мистик Фолс уже 145 лет.
Descoberto or iginalmente... há cerca de cinco séculos, não passa sobre Mystic Falls... há mais de 145 anos.
Привет Так, ты родился в Мистик Фолз?
Então, nasceste em Mystic Falls?
Мистик Фоллс уже другое место.
Mystic Falls agora é diferente.
Битва под Виллоу Криг Состоялась в самом конце войны В нашем с вами Мистик Фоллс
A batalha de Willow Creek... aconteceu mesmo no fim da... guerra na nossa Mystic Falls.
Сальваторе. Имеете ли вы какое-нибудь отношение .. к первым поселенцам в Мистик Фоллс?
Salvatore, alguma relação com os... colonos primitivos em Mystic Falls?
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
Aqui, Logan Fell, em directo das ruas... de Mystic Falls, com notícias de... última hora sobre... outro ataque mortífero... de um animal.
Дикое животное, которое терроризует жителей Мистик Фоллс, нашло себе еще одну жертву, местную школьницу, Елену Гилберт.
O animal s elvagem... que aterroriza... os cidadãos de Mystic Falls... reclamou outra vítima. Uma estudante do liceu... local, Elena Gilbert.
Твоя мама говорила тебе, почему я уехала из Мистик Фоллс?
A tua mãe alguma vez te disse... por que saí de Mystic Falls?
"Семьи основателей Мистик Фоллс приветствуют вас на праздновании инаугурации Совета Основателей".
'As famílias fundadoras... de Mystic Falls dão-lhe... as boas-vindas... à festa inaugural... do Conselho dos Fundadores'.
А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть...
E quando soube que... ficaste em Mystic Falls, pensei que talvez...
Жители Мистик Фоллс объединяются в поддержку одного из своих.
William Tanner. Os cidadãos de Mystic Falls... unidos para apoiar um dos seus.
Да. Есть еще Сальваторы в Мистик Фоллс?
Há mais alguns Salvatore... em Mystic Falls?
В Мистик Фоллз их уже больше нет..
Não em Mystic Falls.
Они были обнаружены сегодня утром На старом кладбище Мистик Фоллз.
Foram desc obertos... hoje pela manhã... no antigo c emitério... de Mystic Falls.
А как мы оказались в Мистик Фоллз?
Como viemos parar... a Mystic Falls?
Что тебе реально нужно в Мистик Фоллс?
- O que vieste fazer para Mystic Falls?
Мне так нравится.. " " А я наконец открою скрытый мотив.. " " своего адского возвращения в Мистик Фоллс "
E eu revelo finalmente... o motivo oculto... por detrás do meu perverso e... diabólico regresso a Mystic Falls.
Я не ошибся в Мистик Фоллс.
Tinha razão, quanto a Mystic Falls. O Mal anda por aqui.
Мистик Фоллс времен гражданской войны.
Mystic Falls, no tempo da Guerra Civil.
А Гилберты были одной из первых семей-основателей Мистик Фоллс..
E nós, os Gilbert somos uma das famílias fundadoras de Mystic Falls, por isso...
Но ты уже возглавляла одну из первых антивоенных забастовок в Мистик Фоллс.
E liderava o que era, provavelmente, o único protesto anti-guerra nas redondezas de Mystic Falls.
Там написано "Елена Гилберт, Мистик Фоллс"
Diz : "Elena Gilbert. Hospital de Mystic Falls".
Только.. Ну ты же не думаешь .. что в Мистик Фоллз и правда есть вампиры.
Mas não achas mesmo que haja vampiros em Mystic Falls.
Зачем ты в Мистик Фоллз?
Porque estás em Mystic Falls?
Ну мы же уважаемые леди Мистик Фоллс.
Somos as senhoras respeitáveis de Mystic Falls.
Ты знаешь, что я один из самых достойных холостяков Мистик Фоллс?
Sabias que sou um dos solteiros mais cobiçados de Mystic Falls?
Домохозяйки Мистик Фоллс ждут!
As verdadeiras donas de casa de Mystic Falls esperam-nos.
Я учитель в школе Мистик Фоллс.
Sou professor no Liceu de Mystic Falls.
Ну, расскажите какой-нибудь забавный факт о Мистик Фоллс, что-нибудь удивительное.
- História. Conte-nos um facto divertido sobre Mystic Falls, alguma maluquice.
Это смешно. Я в Мистик Фоллс уже с тех пор, как пролетала комета, Дэймон
Estou em Mystic Falls desde o cometa, Damon.
Мистик Фоллс - это наш дом, Дэймон.
Mystic Falls é a nossa casa, Damon. Eles tiraram-nos isso.
Мы с Кэтрин были лучшими подругами. ещё задолго до того, как мы приехали в Мистик Фоллс, Дэймон.
A Katherine e eu já éramos melhores amigas muito antes de virmos para Mystic Falls, Damon.
Это одно из первых строений в Мистик Фоллс.
É um dos edifícios originais de Mystic Falls.
Думал, что смогу найти ещё информации о Вампирах в Мистик Фоллс.
Estava a pensar em voltar a fazer sobre os vampiros de Mystic Falls.
Работа в банке крови была нарушена прошлой ночью.
GALERIA DOS FUNDADORES DE MYSTIC FALLS Houve distúrbios no banco de sangue do hospital a noite passada.
Ну знаешь, Мисс Мистик Фоллс.
A eleição da Miss Mystic Falls.
Она даже была Мисс Мистик в своё время.
Até chegou a ser Miss Mystic.
Моя бабушка была Мисс Мистик.
A minha avó foi Miss Mystic.
Соревнуешься за звание Мисс Мистик?
Na corrida para Miss Mystic Falls?
Прошу разрешения на пуск.
Dallas, fala Mystic. Peço autorização para lançamento.
В последний раз, когда она пролетала над Мистик Фолс, было очень много смертей, крови и резни.
Mystic Falls houve... muita mo rtandade.
Пусть она расскажет всем, что вампиры вернулись в Мистик Фоллс.
Deixa-a dizer a todos que os... vampiros voltaram a Mystic Falls.
Теперь все хорошо в Мистик Фоллс ".
Tudo está bem em Mystic Falls.'
Повторяю, животное, которое терроризировало Мистик Фоллс, было поймано.
Mystic Falls foi apanhado.
В Мистик Фоллс все хорошо ".
Tudo está bem em Mystic Falls.'