Nani Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Знак "Свободного пути" прямо там, куда Нанни его поставил.
A marca da Estrada Aberta. No sitio onde Nani a colocou.
Сейчас ты услышишь, как он будет молить о пощаде, дамочка ведь он предал Нани Витали.
Vai ouvi-lo implorarpela vida por ter traído o Nani Vitalli!
Нани Витали - опасный преступник. Он уже убил двух человек.
Nani Vitalli é um perigoso ban - dido quejá matou duas pessoas.
Вы не хотите меня пригласить, Нани?
Vai convidar-me para entrar, Nani?
Как дела, Нани?
Como estás, Nani?
Эй, Нани!
Nani!
Нани?
Nani?
Я бы с удовольствием, но я уже наняла Тедди и сезон уже заканчивается...
Gostava de poder, Nani, mas já contratei o Teddy e com a época do turismo a acabar...
День не удался.
Nani? Estamos a ter um mau dia.
Знаю, ты очень стараешься, Нани,... но ты должна думать о том, как будет лучше для Лило,... даже если ее придется забрать.
Eu sei que estás a tentar Nani mas tens de pensar no que é melhor para a Lilo.... mesmo que isso te tire do cenário.
Нани!
Nani!
shiroi NOTE ni tsudzutta you ni motto sunao ni hakidashitai yo Чувства свои я выпущу наружу. nani kara nogaretainda?
Não encontro um lar em lado nenhum.
Нани, вы читаете через мое плечо?
Nani, estás a ler por cima do meu ombro?
- Спасибо, Нани. - Конечно.
Obrigado, Nani.
Распутница Нани.
Nani "Malandrinha".
- Давай, Нани!
- Vai, Nani!
nani iro erabi И куда бы рванул?
Que destino escolheria
- Нани.
Sou a Nani.