English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ N ] / Nasir

Nasir Çeviri Portekizce

98 parallel translation
Эти люди, Насир Ашраф, Марват Саед, Салим Хан и Фарук Ахмед, все граждане Британии, были захвачены в пакистанском городе Пешавар пять лет назад.
Os homens são, Ashraf Nasir, Marwat Sayed, Salim Khan e Faruk Ahmed, todos cidadãos britânicos, capturados na cidade paquistanesa de Peshawar, há cinco anos.
Свидетели утверждают, что видели вас возле гаража Брайана Нассира сегодня утром.
Testemunhas confirmam que o viram junto à garagem do Brian Nasir esta manhã.
Работа доктора Насир превзошла все ожидания.
O trabalho da Dra. Nasir superou todas as expectativas.
Она в здании?
Ela está no edifício? A Dra. Nasir?
Доктор Насир.
Dra. Nasir.
Доктор Насир.
Dra. Nasir...!
Её зовут Даита Насир.
O nome dela é Dayita Nasir.
Доктор Насир была похищена из этой лаборатории пять дней назад.
A Dra. Nasir foi raptada dessas instalações há cinco dias.
Вероятно, у них доктор Насир. Но разведка отследила Крюгера в Вест-Индии.
Provavelmente, têm a Dra. Nasir, mas a Secreta localizou o Sr. Kruger nas Índias Ocidentais.
В паху. Не знаю, как вы собираетесь найти доктора Насир, если не можете справиться даже с кофеваркой. - Как вы об этом узнали?
Não sei como vão encontrar a Dra. Nasir, quando nem sabem trabalhar com uma máquina de café.
Слушай, если уж на то пошло, доктору Насир придется сделать очень трудное решение.
Não sei se lhe levaria a mal. Se for esse o caso, a Dra. Nasir vai ter de tomar uma decisão difícil.
Потом мы заставим его сказать нам где держат доктора Насир и что она для них делает.
Depois obrigamo-lo a dizer-nos onde está a Dra. Nasir a ser mantida e o que está a fazer por eles.
И что доктор Даита Насир пропала.
- E que Dayita Nasir está desaparecida.
История болезни доктора Насир, рабочие записи, всё, включая осмотры.
Registos médicos da Dra. Nasir, historial de trabalho, tudo, incluindo vigilância.
Мы работали на компанию, которая наняла доктора Насир.
Trabalhávamos para a empresa que contratou a Dra. Nasir.
И о том, что вы сделали с доктором Насир и её мужем.
E do que fez à Dra. Nasir e ao marido.
Если я всё правильно понимаю, у вас под арестом был человек, ответственный за похищение доктора Насир и вы позволили ему уйти.
Se estou a entender bem, de facto tiveram o homem responsável pelo rapto da Nasir sob custódia, e depois deixaram-no escapar. Está correcto?
Доктор Насир и её муж всё ещё не найдены и мы понятия не имеем, где они могут быть.
A Dra. Nasir e o marido continuam desaparecidos e não temos ideia de onde possam estar.
Доктор Насир, все будет хорошо.
Vai ficar bem, Dra. Nasir.
Доктор Насир, этот мужчина?
- Vamos tirá-la daqui, está bem? Dra. Nasir o homem era este?
Доктор Насир сделала бомбу, которую Крюгер поместил в его телефон.
A Dra. Nasir fez uma bomba que o Kruger leva no telemóvel.
Ребята, Насир сделала телефон-бомбу для Крюгера.
Meninos, a Nasir armou uma bomba no telemóvel do Kruger.
Доктор Насир, как нам остановить таймер?
Dra. Nasir, como paramos o temporizador?
Доктор Насир полностью восстановится а его жену нашли живой и здоровой.
A Dra. Nasir vai recuperar totalmente e o marido foi encontrado vivo e de saúde.
Он урожденный Назир Валлимамуд.
Nasceu como Nasir Vallimamood.
Ну, тебя зовут Назир, ты живешь в Мюнхене, ты можешь сменить имя на любое из тех, что помогут вписаться, и ты выбираешь "Джордж". Не "Георг", не "Генрих", а "Джордж".
O teu nome é Nasir, vives em Munique, podes mudar o nome, para te integrares na sociedade, e escolhes George... não "Gey-org," nem "Heinrich,"
Урожденный Назир Валлимамуд. Таня?
Nasir Vallimamood de nascença.
- Тураж Насир.
- Touraj Nasir.
ОТО хочет получить Насира живым.
A SAD quer o Nasir vivo.
Должны выйти. Если не выйдут, значит, или на них упал дрон, или они попали в засаду людей Насира.
Deve, mas se não o fizerem, quer dizer que a explosão matou os rapazes ou foram atacados pelos homens do Nasir.
Ладно, Насир, пойдем со мной.
Certo Nasir, vem comigo.
Насир, ты остаешься с Крисом.
Nasir, fica com o Chris.
Насир?
Nasir?
Мой брат называл меня Назир.
O meu irmão chamava-me Nasir.
У Назира была лишь одна рана. А этот человек уже должен быть мертв.
- O Nasir só tinha uma ferida, este homem está para além da vida.
Назир пытался убить меня, но теперь он наш верный соратник.
O Nasir tentou matar-me e agora é um homem de confiança.
Назир!
Nasir!
Ведите Назира.
Levem o Nasir.
Спартак рассказал мне, что ты сделала для Назира.
O Spartacus contou-me o que fizeste pelo Nasir.
И ты обвиняешь Назира, ты, ленивое дерьмо?
- E culpas tu o Nasir, preguiçoso de merda?
Мне сказал Назир.
- O garoto Nasir.
Насир права, брат.
Nasir tem razão
Если Вы хотите, я могу убить Ди Кея и Насиру.
Se quiser, eu posso matar DK... e Nasir.
Я инспектор Насир и инспектор Ди Кей.
A inspetora Nasir, e eu o inspetor DK.
Я всегда верил в тебя, Назир.
Sempre acreditei em ti, Nasir.
Невия! Назир!
Naevia, Nasir.
Назир, займи позицию на стене.
Nasir, toma a tua posição na muralha.
Назир, что ты видишь?
Nasir, o que vês?
Что за черт?
Nasir, o que vês?
Назир.
Nasir.
Назир?
O Nasir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]