English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ N ] / Nathan

Nathan Çeviri Portekizce

2,050 parallel translation
Натан проверил все почтовые аккаунты штаба и офиса - ничего.
O Nathan verificou todos os emails da campanha e do escritório... Nada.
Нэйтан?
Nathan?
Выяснилось, что Натан также работает на твоего мужа за зарплату в 80 тысяч в год.
Podes crer que é importante. Parece que o Nathan também trabalha para o teu marido, por 80 mil dólares por ano.
И что?
Bem, recomendaste o Nathan para a minha campanha.
Наверно, он тебе не сказал, но он попросил Натана проверить и твой аккаунт.
Talvez ele não te tenha dito, mas mandou o Nathan investigar os teus emails, na mesma altura.
Спасибо, Натан.
Obrigado, Nathan.
Как тот патриотичный чувак, Нэйтен Хейл из уроков истории третьего класса?
Como aquele bacano patriótico, Nathan Hale, da história da 3ª classe?
У вас двоих... связь? Натан?
Nathan?
Это Натан.
É o Nathan.
Натан, приятно было познакомиться.
Nathan, foi um prazer conhecer-te.
Все совсем не так, Натан.
Não é bem isso, Nathan.
Извините, нам сказали, что кто-то подойдет и наложит нашему сыну гипс...
Desculpe. Disseram-nos que alguém viria tratar a perna do nosso filho, Nathan Englundar. Já passou algum tempo.
- Сейчас. О, и мальчик на седьмой кровати со сломанной ногой, Нейтан Энгландер.
E o rapaz da cama 7 com a perna partida, Nathan Englundar...
Все будет хорошо, Нейтан.
- Vais ficar bom, Nathan.
Тайлер, операционная для Нейтана уже готова?
- Tyler, o Bloco para o Nathan? - Ainda não me disseram nada.
Мы займемся Нейтаном как только сможем.
Tratamos do Nathan logo que possível.
Нейтан, когда ты проснешься, твои ноги будут в гипсе.
Nathan, quando acordares vais ter as duas pernas engessadas.
Я видела будущее дла себя и Натана.
Vi um futuro para mim com o Nathan.
Да. Натан, пожалуйста... просто позволь мне договорить.
Nathan, por favor, deixa-me contar tudo.
Я ухожу от них, Натан.
Eu vou sair, Nathan.
Умоляй о прощении, Нэйтан.
Implora pelo perdão, Nathan.
По-моему, ты сам не веришь в свои слова, Нэйтан!
Acho mesmo que não acreditas no que estás a dizer, Nathan!
Ты должен выбрать, Нэйтан.
- Precisas de escolher, Nathan
Судя по отпечаткам пальцев, это Нэйтан Робертс.
Conseguimos identificar as impressões digitais. Nathan Roberts.
Что-нибудь слышно от Нэйтана?
Alguém sabe algo do Nathan?
Он в Вегасе, вместе с Марни и Нэйтаном-младшим.
Ele está em Vegas com a Marnie e o Nathan Jr.
Мне жаль, Нэйтан. Но тут нет простых ответов.
Lamento muito, Nathan, mas aqui não há respostas simples.
Нэйтан, когда шеф полиции умирает, люди не могут не заметить.
Nathan, quando o chefe da Polícia morre, as pessoas costumam reparar.
Нэйтан Уорнос.
Nathan Wuornos.
Но мне нужно найти время, что бы пообщаться с Нэйтаном. И сейчас просто не подходящее...
Mas preciso de arranjar tempo para falar com o Nathan e agora não é...
Я поговорю с Нэйтаном.
- Vou falar com o Nathan.
- Нэйтан, милый. Только шеф полиции может отдать такой приказ.
Nathan, querido, só o chefe pode ordenar isso.
Что с ним, Нэйтан?
- O que lhe aconteceu, Nathan?
Нэйтан, я...
Nathan, eu...
И если тебе дорог Хэйвен, Нэйтан, ты присоединишься к нам.
E se tu amas Haven, Nathan, juntar-te-ás a nós.
Эй, Нэйтан, у нас нет на это времени.
Nathan, não temos tempo para isto.
Нэйт как ты себя чувствуешь... что случилось бы, не останови она это?
Como estás, Nathan? E se ela não tivesse conseguido, reverendo?
Это война, Нэйтан.
- Não é guerra, Nathan.
Но ты отказал мне, Нэйтан.
Mas você recusou-se, Nathan.
Нэйтан, Одри, это Эви.
Nathan, Audrey, esta é a Evi.
Люди должны знать, что шериф умер, Нэйтан.
As pessoas têm de saber que o chefe morreu, Nathan.
Нэйтан, когда шериф умирает, людям нужно сообщать об этом.
Nathan, quando o chefe da Polícia morre, as pessoas costumam reparar.
Мне жаль, Нейтан.
- Desculpa por isto, Nathan.
Нэйтан.
Nathan.
Погоди... Нэйтан.
Espera, Nathan.
Нэйтан, я просмотрела список городского оборудования, которое чинил Луис Пафл.
Nathan, arranjei a lista do material que o Louis Pufahl consertou.
- Спасибо, что приехал, Натан. - Да ничего.
Obrigado por te encontrares comigo, Nathan.
Спасибо, Натан.
- Obrigada, Nathan.
Натан - мой друг.
Nathan é meu amigo.
Где Нейтан?
Onde está o Nathan?
Нэйтан, я...
- Nathan, eu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]