Neal Çeviri Portekizce
2,217 parallel translation
Эти судебные исполнители здесь для того, чтобы взять Нила Кэффри под стражу, и он будет постоянно работать на меня в Вашингтоне.
Estes Marshalls estão aqui para ficar com a custódia do Neal Caffrey, e ele vai trabalhar comigo, permanentemente, em DC.
Следует ли смягчить условия наказания Нила Кэффри?
A sentença do Neal Caffrey devia ser comutada? Sim.
Да. Нила нужно освободить.
O Neal devia ser livre.
Я говорю, что Нил должен быть свободен.
Estou a dizer que o Neal deveria ser livre.
Нил сбежал.
O Neal foi-se.
Пока шумиха не уляжется, не высовывайся, закрой пару дел и забудь про Нила Кэффри.
Até que a poeira assente, mantém-te calmo, termina alguns casos, e esquece o Neal Caffrey.
Кто это за столом Нила?
Quem é aquele na secretária do Neal?
Все, что я знаю о Ниле, в файле.
Tudo o que eu sei sobre o Neal está nesse ficheiro.
" У Нила Кэффри 27 известных псевдонимов, он говорит на восьми языках, включая разговорный суахили.
O Neal Caffrey tem 27 pseudónimos conhecidos, fala oito línguas, incluíndo Swahili corrente.
Агент Берк, я собираюсь найти Нила Кэффри. А вы поможете мне в этом.
Agente Burke, eu vou encontrar o Neal Caffrey, e tu vais ajudar-me.
С другой стороны, Нил Кэффри...
Neal Caffrey, por outro lado, é...
Изучая такие пустяки, тебе не найти Нила.
Porque não vais encontrar o Neal a ler essas tretas.
Мне нравилось представлять Нила и Моззи, осматривающих Кокосовый дворец.
Já estava a imaginar o Neal e o Moz a passearem no Coconut Palace.
Ну, если Коллинз добьется, чего хочет, можешь начать представлять Нила в тюрьме.
Bem, se o Collins o descobre, podes começar a imaginar o Neal em Sing Sing.
Дорогой, Крамер загнал тебя в угол. Ты должен был позволить Нилу уйти. И ты это знаешь.
Querido, o Kramer encurralou-te, tinhas de deixar o Neal ir, tu sabes isso.
Ты все еще думаешь, эта Э.Паркер знает, куда уехал Нил?
Ainda achas que este E. Parker sabe para onde o Neal foi?
Да, если Паркер знает, где Нил, может, я смогу предупредить его, что его разыскивает Коллинз.
Sim, se o Parker sabe onde está o Neal, talvez eu possa avisá-lo que o Collins vai atrás dele.
Нил это не переносил.
O Neal detestava isto.
Засады с Нилом были ужасны.
Fazer vigilâncias com o Neal era do pior.
Я друг Нила.
Eu sou amigo do Neal.
Нам надо поговорить о Ниле.
Precisamos de falar sobre o Neal.
Что же Нил рассказал вам обо мне?
O que é que o Neal lhe contou sobre mim, exactamente.
Вы были напарником отца Нила.
Você era a parceira do pai do Neal.
Я дал знак Нилу бежать.
Eu dei ao Neal sinal para ele fugir.
В день слушания по его делу, в тот день, когда он мог стать свободным, один разозлившийся агент решил, что Нил не заслуживает свободы, поэтому его должны были забрать отсюда навсегда.
No dia da audiência da comutação, no dia em que ele ficaria livre, um agente cheio de rancor, decidiu que o Neal não merecia a liberdade. E ia levé-lo para sempre.
Он не остановится... пока не вернёт Нила... живым или... иным способом.
Não vai parar até trazer o Neal de volta, vivo ou... ou de outra maneira.
Однажды Нил из-за меня уже отправился в бега.
Eu deixei o Neal ir uma vez...
Нил и я обменялись пейджерами.
O Neal e eu trocámos uns pagers.
Нил, Министерство юстиции отправила кое-кого за тобой.
Neal, o DOJ tem alguém à tua procura.
До свидания, Нил.
Adeus, Neal.
Она выделила три ключевых элемента фона звонка Нила.
Ela isolou três sons de fundo diferentes na chamada do Neal.
Предположим, там, где Нил, было 4 : 00 дня.
Vamos assumir que eram 16h onde o Neal estava.
- Что теперь? - Возвращайся в офис и придумай, как вернуть Нила домой.
- Voltem para o escritório, e encontrem uma maneira de trazer o Neal de volta.
- Нет. Тогда как по-вашему он собирается вернуть Нила?
Então como é que achas que ele vai trazer o Neal de volta?
Знаешь, у меня ушел целый день, что бы найти остров на котором прячется Кефри.
Demorei um dia a encontrar a ilha em que o Neal estava.
Его настоящее имя Нил Кэффри.
O seu verdadeiro nome é Neal Caffrey.
Слушай, Нил, я...
Olha, Neal, eu...
Нил тебе позвонил, а на следующий день ты пьёшь пинаколаду с супер-костюмчиком на нашем острове?
O Neal liga-te o no dia seguinte, tu estás a beber piña coladas com o super engravatado na nossa ilha.
Нил, а Костюмчик-то прав.
Neal, o engravatado não está enganado.
Вообще-то Нил.
Na verdade é Neal.
Нил Кэффри.
Neal Caffrey.
Береги себя, Нил Кэффри.
Fica bem, Neal Caffrey.
Конечно, не хотел, Нил. Но доставил.
Mas mesmo assim causas-te, Neal, se causas-te.
Я никогда не говорил, что меня зовут Нил.
Eu nunca lhe disse que o meu nome era Neal.
Привет, Нил.
Olá, Neal.
- Нил.
- Neal.
- Нил говорит...
O Neal diz...
- Нил, скажи им.
- Neal, diz-lhe.
Последняя проверка делалась Эриком Нилом 20 дней назад, которого послали одного, притом что он стажёр.
A última inspeção foi feita há vinte dias por Eric Neal, que foi lá mandado sozinho, apesar te ter começado há pouco a formação como inspetor de plataformas.
- Нил Кэффри.
- Neal Caffrey.
Привет, Нил.
Olá Neal.