English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ N ] / Nestor

Nestor Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Людей сгублю я больше, чем сирена, и больше их убью, чем василиск ; Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою ;
Afogarei mais marinheiros que as sereias serei tão bom orador como Nestor, enganarei com mais astúcia que Ulisses, e como um Sinon, tomarei outra Troia.
Найлз, Нистер, Низерби, Нидлман.
Nails... Nestor... Netherbey...
А что насчет нестора?
E o seu nestor?
Суд предоставит ему и адвоката, и нестора.
O seu advogado e o seu nestor serão atribuídos pelo tribunal.
Мадам архонт, я предлагаю свои услуги в качества нестора на этом процессе.
Senhora Arconte, ofereço-me para servir como nestor neste julgamento.
Это невозможно. Нестором может быть только служащий суда.
O nestor tem de ser um funcionário do tribunal.
Если то, что вы говорите, правда, то вы можете сопровождать миссис О'Брайен и быть нестором.
Se isso for verdade, poderá acompanhar a Sra. O'Brien como nestor.
Пригласите нестора и миссис О'Брайен войти.
O nestor e a Sra. O'Brien podem entrar.
Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить.
É a primeira vez que age como nestor, por isso, devo explicar que não tem autoridade para se dirigir ao tribunal.
Ваше любопытство удовлетворенно, нестор?
- Está satisfeito, nestor?
Вы желаете переговорить с подсудимым, нестор?
Deseja aconselhar o infrator, nestor?
Я создал будущее, Нестор.
Eu construí o futuro, Nestor.
Нестер класс 5 - робот будущего уже сегодня.
O Nestor Class 5 é ter já hoje o robô de amanhã.
Нет, это Феликс.
Não, hei, é Nestor.
Забирай свою шоколадку.
- Não, Nestor. Basta, basta, estou farto.
Феликс.
- É Félix... - Não, Nestor. Nestor...
Ведь правда - это Нестор?
Nestor.
Он за наших. Он за французов.
Ele vai, para o lado Francês, Nestor.
- Нестор.
- Nestor.
Нестор просил передать, чтобы ты крепился.
O Nestor diz para te aguentares.
- Нестор, они в виртуалке.
Nestor. Estão no mundo-V.
Нестор!
Nestor!
Нестор?
Nestor?
Нестор...
Nestor...
Нестор до сих пор бесится, что я не выучил испанский, а на английском он со мной разговаривать не хочет.
O Nestor continua chateado porque não aprendi Espanhol, e não me fala em Inglês.
А худшая часть, это жена Нестора.
- E o pior é a mulher do Nestor.
Да, Нестор, я выучил испанский.
Sim, Nestor, aprendi Espanhol.
Анжела, как у вас с Нестором?
Angela, como vão as coisas com o Nestor?
Я имею ввиду, Нестор добрый и красивый и преклоняется передо мной, и старые мечты, знаешь, они всего лишь..
O Nestor é bom e bonito e venera-me. E as velhas fantasias... Não passam disso, de fantasias.
Нестор?
Ei, Nestor?
Итак, чтобы извиниться, ты говоришь "lo siento, Nestor."
Para pedires desculpa, diz...
Ладно, Нестор, ведите себя хорошо.
Tudo bem, Nestor, comportem-se. Vocês também.
Присоединись ко мне в магазине Нестора после закрытия рынка и мы обсудим твоего человека в подробностях.
Junte-se a mim na loja Nestor, após o fechamento do mercado, e vamos discutir o seu homem de comprimento.
Нестор, смотри, это ж ты.
Ei, Nestor. É você.
Нестор, друг мой, как жизнь? Что-то случилось?
Ei, Nestor, meu amigo, como está?
- Нестор, где ты?
- Nestor, sinto sua falta?
Долго тебе придется ждать, Нестор.
Por um longo tempo para esperar, Nestor.
"Фёрстлайн Секьюрити".
Central de segurança. Fala Nestor.
Это Нестор. У Ингландера всё чисто.
Fala Nestor, o edifício está vazio, Detective.
Ребекка.
Rebecca. Liga para o Nestor Campos da CNI.
Нестор, что у тебя есть?
Nestor, o que é que sabes?
Я бы предположил, что речь о Несторе Сантьяго.
O meu melhor palpite é que seja um homem, chamado de Nestor Santiago.
Я не знаю, о чем вы говорите.
Não sei do que está a falar. Onde está o Nestor Santiago?
Где Нестор Сантьяго? Нестор?
Nestor?
- Нестор?
- Nestor?
Да нет же
- Nã', é Félix... - Não, Nestor.
Что это с тобой, Нестор?
Que se passa, Nestor?
Гектор и Нестор Моралес, лучшие на своих позициях!
Héctor e o Néstor Morales! A melhor equipa de médios da zona!
Гомес, Исидоро Нестор.
Gómez, Isidoro Néstor.
Lo siento, Nestor. Идеально.
Perfeito.
Нестор, Луис.
Nestor, Luis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]