Newark Çeviri Portekizce
167 parallel translation
Ньюарк, штат Нью-Джерси Сентябрь
Newark, New Jersey - Setembro
Умник! Нет больше снежных Ньюаркских зим!
- Acabaram-se os Invernos de Newark.
Да, я проучился несколько месяцев в "Y" в Ньюарке.
- Tive lições em Newark.
Ищешь короткий маршрут в Ньюарк, Дениэл?
- Procuras um atalho para Newark?
- Что мы будем здесь делать?
Parece Newark. Que vamos fazer aqui?
В Ньюарке так же, когда стемнеет.
É como Newark depois que escurece.
— остановками на станци € х Ќьюарк, " рэнтон,'иладельфи € и Ѕалтимор. ѕассажирам зан € ть места...
Composição 1-7-9 com destino a Washington, D. C., com passagem por Newark, Menlo Park, Trenton, Filadélfia, Aberdeen e Baltimore.
Мы отправляем тебя в Нью-Арк, штат Нью-Джерси. Тебя обвинили в контрабанде сигарет из Северной Каролины 3 года назад.
És extraditado para Newark acusado de contrabando de cigarros da Carolina do Norte, há 3 anos, ou então trabalhas para nós.
Нию-арк.
Newark.
Ральфи, ваш агент... организует встречу для выгрузки информации.
Ralfi, o seu agente em Newark... Vai marcar a reunião para o download.
Отправьте изображения в Нью-арк.
Mande um fax das imagens para Newark.
Нью-арк!
Newark!
Добро пожаловать в Нью-арк.
Bem-vindo a Newark.
Он на пути сюда, в Нью-арк.
- Está a vir para aqui, para Newark.
Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности.
Se o mensageiro estiver em Newark... É da minha responsabilidade.
Они отправили факс сюда, в Нью-арк... в круглосуточный копировальный центр.
É apenas uma loja de cópias. Mandaram o fax para uma loja em Newark.
Сюда, в Нью-арк.
Vamos voltar para Newark.
ФармаКом, Нью-арк.
Pharmakom, Newark.
Здесь, в Нью-арке мы такого не держим, Просто Джонни.
Não aparece muito disso aqui em Newark, só Johnny
Хочешь поехать в Ньюарк?
Queres ir até Newark?
"Нью-йоркская компания" Грейс и Марра ", общеизвестное прикрытие мафии, " " незаконно финансировала предвыборную компанию мэра. " Всё верно.
"Companhia de camiões de Newark Grace e Marra, fachada da Máfia, fez doações ilegais para a campanha do presidente."
Ёто при том, что р € дом с вами'обокен, ƒжерси — ити, Ќьюарк.
E tem Hoboken e Jersey City ali, Newark...
Не суйтесь в порт Ньюарка.
Afastem-se de Port Newark.
- Который угнали? - Эй!
A que roubaram em Newark?
Из Ньюарка, с тремя пересадками.
Tive de mudar três vezes de transporte desde Newark.
Они сейчас Ньюарк поджигают.
Eles é que estão a incendiar Newark.
- Ты должен съездить в Ньюарк.
- Preciso que vás a Newark.
- Я Джерри из Ньюарка.
- O Jerry, de Newark.
- В центре Ньюарка?
- Na Baixa de Newark?
Ты сказал это Ньюарк Стар Леджер в марте 1995 : "Деньги не свобода слова."
Disse-o ao Newark Star-Ledger, em Março de 1995.
В 60-е, во время беспорядков в Ньюарке, вы могли услышать, как мародеры кричали :
Durante os motins de Newark, ouviam-se os gritos :
Я сяду на первый же самолет в Ньюарк.
Vou apanhar o primeiro avião para Newark.
Похоже на клоаку.
Parece Newark...
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
por volta de 17 de Setembro de 2002, na jurisdição do condado de Essex, o guarda Robert Warren, do quartel de Newark, mandou parar um Ford Taurus que seguia para sul, perto da saída 13.
Следующая остановка, Кливленд, Чарити, Ньюарк, Сан-Диего, Калифорния, Уинстон.
Próxima paragem Cleveland Charity, Newark Las Vegas, California, Winston... e San Diego, California Próxima paragem.
Официант номер 12. Прямой рейс номер 121, до Ньюарк Интернешнл, отправляется от выхода 32.
Empregado no 12, voo no 121 com um serviço contínuo para Newark International vai partir da porta no 32.
- В Ньюарке, правильно?
Em Newark, não é?
Да забей. Просто тусуемся на старой лодке на дне карьера в Ньюарке.
Estamos numa barcaça velha no fundo de uma pedreira em Newark.
Мы нашли переводчика, но он в Нью-арке.
O único intérprete que temos está em Newark.
Ну вот, мы теперь в Ньюарке.
- Viemos parar logo em Newark.
В Ньюарке один чёрный ограбил магазин.
Evidentemente, um negro havia assaltado uma loja em Newark.
Я сказал копу : "Я несколько месяцев не был в Ньюарке".
Eu disse a ele : "Há meses que não vou a Newark".
Офис рыболовства и дикой природы находится в центре Ньюарка.
- Pois. O escritório de Pesca e Vida Animal é na baixa de Newark.
Они будут в Ньюарке в четверг и у них образовалось восьмичасовое окно.
Eles tem uma escala de 9 horas em Newark na quinta.
Они будут в Ньюарке в четверг вечером.
Os pais de House... têm uma escala em Newark na noite de quinta.
Отрыв всю ночь напролет, заброшенная фабрика по производству автомобильных шин в Ньюарке.
Festa noite dentro, fábrica de pneus abandonada em Newark.
Здесь церемонию будут показывать в 4 утра. Прекрасно! Я как раз вернусь с пробного плавания
Quando terminar a "Maiden Voyage", a primeira barcaça para cavalheiros de Newark, vou buscar os miúdos e vimos para aqui.
А в Ньюарке скучно?
Newark era monótono?
О Ньюарке.
Newark.
Аэропорт Ньюарк.
Aeroporto Newark.
Он использует компьютеры, установленные в Ньюарке.
Ele costumava instalar computadores na cidade de Newark.