Ng Çeviri Portekizce
46 parallel translation
Я Нг Квок-Ва, крестный отец и вожак группировки Волок Тонг. Я Нг Квок-Ян, главный советник компании Кам Лунг.
Eu, Ng Kwok-Wah, de Haifeng, Guangzhou, neste mesmo momento sou cabeça de Wo Lok Tong.
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Eu, Ng Kwok-Yan, Assistente General da Companhia Dragão Dourado.
- Спасибо, друг.
- Obrigado, Ng.
Посмотри на это, дыхательная трубка протерла стенку её желудка поле того, как мы восстановим небольшую часть живота
O tubo NG desgastou a parede do estômago. Temos de dissecar uma poção do estômago.
у анестезиолога было мало времени, что бы справится теперь им нужно уменьшить давление и правильно разложить кишечник и зашить и они собираются выбегать без воздуха.
O Chefe descobriu que o anestesista não teve tempo de pôr o tubo NG. Agora têm de colocar um, descomprimir, arrumar os intestinos dela e cosê-la. E estão quase sem ar.
Мастер Нг Муй создал стиль Винь Чунь.
Mestre Ng Mui criou o estilo punho "Wing Chun".
Говоришь, словно у самого мастера Нг Муя учился.
Tanto que acreditei que aprendeu directamente com Mestre Ng Mui.
Добрый день, мастер Нг.
Bom dia, Mestre Ng.
Мастер Нг, Мастер Ип, где Тинь Цзи?
Mestre Ng, Mestre Ip...
Убей Нг Чунг Со.
Mate o Ng Chung So.
Эрин... после того как Дэмиен и Брент изнасиловали и убили ее, они оставили ее в ванной на 24 часа пока они вышли, чтобы поужинать, а затем в 8 : 00 отправиться на шоу Корки Романо.
Erin Ng... Depois do Damien e o Brent a violarem e matarem, deixaram-na banheira 24 horas enquanto saíram para jantar, e de seguida, viram o Corky Romano às 20h.
Введите назогастральный зонд, проверьте живот, и сделайте рентген грудной клетки.
Ponha uma sonda NG, descomprima o estômago e faça um raio-X do tórax.
- Да, доктора Унг, пожалуйста.
- Sim, Dr. NG por favor.
Она не говорила, что ей нужно в Портленд навестить миссис Инь в Китайском квартале? Это что за вопрос, вообще?
Ou que precisava ir a Portland visitar a Sr.ª NG em Chinatown?
Капитан Эллисон Ин, сэр!
Capitão Allison Ng.
- Ин.
- É Ng.
Светские разговоры, Ин.
Conversas curtas, Ng.
Все хотят жить в фантазии, Ин.
Eles querem viver uma fantasia, Ng.
Это капитан Ин.
Esta é a Capitão Ng.
- Алоха, капитан Ин.
- Aloha, Capitão Ng. - Aloha.
Заранее прошу прощения за капитана Ин.
Peço desculpa pela Capitão Ng.
Капитан Ин, это Карсон Уэлч.
Capitão Ng, é o Carson Welch.
Капитан Ин, ваша репутация танцовщицы опережает вас.
Capitão Ng, a sua reputação como bailarina é conhecida.
Они собирались на вершине горы и спели вам, капитан Ин?
Juntaram-se todos num cume e cantaram para si, Capitão Ng?
И еще кое-что, мистер Трехдневная Щетина. Держись подальше от Эллисон Ин!
Mais uma coisa, "Sr. Barba de Três Dias", fique longe da Allison Ng!
Я считаю, что ты должен быть с капитаном Ин.
Na minha opinião... devias ficar com a Capitão Ng.
Нет, я спал с Ин.
Não, dormi com a Ng.
Капитан Ин?
A Capitão Ng?
БРЮС ЭНДЖИ
BRUCE NG
- Д-р Нг.
- Sou a Dra. Ng.
Цель и дата
KI... e NG.
Но реальный чувак его дядя, мистер Инь.
Mas o verdadeiro, é o tio dele, Sr. Ng.
И тут же Инь подрядил нас привезти фентанил.
A próxima coisa que sabemos, é o Ng a ameaçar-nos para introduzimos o fentanilo na mesma rota.
Но Инь вынул пистолет.
Mas o Ng pôs uma arma na mesa.
Возможно... возможно мы сможем оставить некоторые детали за пределами отчета, но ты должен помочь нам прижать Иня.
Talvez... Talvez possamos deixar algumas coisas fora do relatório, mas, quero dizer, vais ter de ajudar-nos a derrubar o Ng.
Инь - киллер.
O Ng é um assassino.
Уолтер Инь.
Walter Ng.
Модифицированный фентанил производят в Китае и привозят к Иню на Слепую речку в Онтарио.
O fentanilo é modificado originalmente na China e é enviado para o Ng em Blind River, Ontario.
Мы не можем взять Иня, потому что он модифицировал химический состав фентанила.
Não podemos tocar no Ng porque ele está a modificar a química do fentanilo.
Инь тоже там будет.
O Ng também vai lá estar.
Инь хочет побыстрее закончить, поэтому приедет, чтобы забрать товар.
O Ng quer isto feito, então ele vai lá estar para recolher.
Меня прислал мистер Инь.
O Sr. Ng enviou-me.
Кто-нибудь видит Иня?
Alguém está a ver o Ng?
Сержант, я не вижу Иня.
Não vejo o Ng, Sargento.
Сержант Войт на встречу к Уолтору Инь.
Sargento Voight para falar com o Walter Ng.
Просто "Ин".
É só Ng.