Nicholson Çeviri Portekizce
72 parallel translation
Меня зовут Николсон.
Chamo-me Nicholson.
Возможно, у полковника Николсона своё особое толкование этого слова.
Talvez o Coronel Nicholson defina a palavra de outra forma.
Это будет решать Николсон.
Quem decide isso é o Coronel Nicholson.
Полковник Николсон не поддастся силе.
O Coronel Nicholson não cede à força.
Ваши люди не знают, что случилось с полковником Николсоном? Ваши люди не знают, что случилось с полковником Николсоном?
Fazem ideia do que aconteceu ao Coronel Nicholson?
Ты и этот полковник Николсон.
Você e o Coronel Nicholson.
Бен Николсон, Джексон Поллок... Бернард Бюффе нагоняет по внешнему кругу.
Chagall, Max Ernst, Miró, Dufy, Ben Nicholson, Jackson Pollock e Bernard Buffet a tentar passar por fora.
- Привет, я Лора Николсон.
Sou Laura Nicholson.
Даже Джек Николсон не справился бы с этим ударом.
A tacada é impossível. Nem o Jack Nicholson conseguia.
Не возьму Редфонда, возьму Николсона.
vou ao Nicholson.
Я в Монтане с Джеком Николсоном ".
" Estou em Montana com o Jack Nicholson.
Николсон пришел на премьеру "Бэтмэна" одетый как Джокер? Я так не думаю.
O Nicholson foi à estreia de "Batman" vestido de Joker?
Подозриваемый покрыт коксом. Они привозят подозреваемого ко мне и Николсону и мы идем его обрабатывать.
O suspeito está coberto de coca... portanto, eles trazem-no ao Nicholson e a "mim".
Джим Моррисон, Джек Николсон и это ведро динамита, Мики и Мэлори.
Jim Morrison, Jack Nicholson juntem-lhes um balde de nitrato e têm o Mickey e a Mallory.
Я работаю над своим Джеком Николсоном.
Estou a trabalhar na minha interpretação de Jack Nicholson.
И обратитесь именно к, Николсону, миссис Коллинз.
E que seja o Nicholson, Sra. Collins.
Они собирались проснуться и показывать Де Ниро и Николсона?
Vão acordar a representar De Niro e Nicholson?
Джоуи спрашивает, не ты ли испортила первую книгу, которую он полюбил, и где в экранизации не снимался Джек Николсон.
Ele está a perguntar se arruinaste o primeiro livro de que ele gostou onde não entra o Jack Nicholson.
Даже Джек Николсон, которого все любят, если бы он выступал в комедийном шоу, каждый дал бы ему 5 минут своей благодарности.
Até o Jack Nicholson, de quem toda a gente gosta, se estivesse num espectáculo de comédia, todos lhe davam 5 m de graça.
Так было всегда. Эймс, Николсон, Хауэрд.
Foi sempre assim com Ames, Nicholson, Howand.
Николсон будет через 1 5 минут, соберем всех и убедимся, что нет разногласий.
O Nicholson chega daqui a 15 minutos com o trabalho, portanto vamos convencê-los e ter toda a gente de acordo.
Он работает на Николсона, Хьюитта и Уэста, и каждое утро он заказывает сэндвич из гастронома внизу.
Ele trabalha na "Nicholson, Hewitt e West" e todas as manhãs, ele encomenda uma sandes da Deli lá de baixo.
Здесь нет поклонников Николсона?
Não há cá muitos fãs do Nicholson esta noite?
Собеседование у Маршалла было в фирме под названием "Николсон, Хьюитт и Вест".
O Marshall tinha uma entrevista numa firma chamada Nicholson, Hewitt and West.
Маршалл, почему Вы хотите работать на "Николсон, Хьюитт и Вест"?
Marshall, porque queres trabalhar na Nicholson, Hewitt West?
Хей, помните моего друга? Николсон Гаррет?
Lembras-te do meu amigo, Nicholson Garret?
Николсон, подпишешь мою книгу?
Nicholson, você assina meu livro?
Я... Я знаю, что на правах написано Николас, но мои издатели изменили имя на Николсон, потому что они подумали, что это звучит...
Eu... sei que diz Nicholas na carta, mas meus editores mudaram para Nicholson, por que parecia mais...
Что за Николсон?
que cena é esse do Nicholson?
У нас тут огромная толпа, Николсон.
Conseguimos uma grande multidão, Nicholson.
Ты не знаешь о чем ты говоришь, Николсон.
Eu não sei do que estás a falar, Nicholson.
Мой уход из "Nicholson, Hewitt, and West" был огромной ошибкой, и теперь я понял это.
Deixar o Nicholson, Hewitt e West foi um grande erro, e vejo isso agora.
Что, Николсона изображаешь?
Agora és o nosso Nicholson?
- Джека Николсона, в фильме "Сияние", когда он мяч об стену кидает?
- O Jack Nicholson em "Shining", quando ele está a atirar a bola à parede?
Джек. Джек Николсон. Пролетая над гнездом кукушки и все такое.
Jack Nicholson. "Voando Sobre um Ninho de Cucos" e assim.
Представляешь Николсона в фильме "Плохой День в Блэк Рок"?
Imagina o Nicholson em Bad day at Black Rock?
Sir, I am not interested in your Jack Nicholson impressions.
Senhor, não me interessa a sua versão de Jack Nicholson.
Зажигал по-джерсийски, в стиле Джека Николсона.
Aquela cena de Jersey, estilo Jack Nicholson.
- Николсон и Компания, Малверн, Вустер.
Sim, é um Nicholson and Co.
Николсон 12. И они оба продали русским секретную информацию. Разве Лэнгли дало тебе хоть что-нибудь в поддержку своей смехотворный теории?
Ames trabalhou vinte e cinco, Nicholson doze, os dois venderam informações aos Russos.
Конечно... в смысле, если ты Коннери или Николсон.
Se fores o Sean Connery ou o Jack Nicholson.
Николсон же сделал десять лет назад.
Nicholson conseguiu há 10 anos.
- Правда? я привез сюда прах училки с третьего класса. это было её последнее желание.
Sim, trouxe as cinzas da professora do meu terceiro ano, a Sra. Nicholson, e deitei-as no lago, de acordo com o seu último desejo.
Хватит делать бабу из Джека Николсона!
Pára de fazer do Jack Nicholson um maricas!
Изобрази Николсона?
Interprete Nicholson!
Вообще-то это Джек Николсон, а не Том Круз. Девушки.
Por acaso, isso é o Jack Nicholson, não é o Tom Cruise.
Хм, у меня возможно есть Николсон Бейкер.
Talvez tenha um livro do Nicholson Baker.
Нет, я цитирую моего любимого киногероя, Мэлвина Юдалла, потрясающе воплощенного Джеком Николсоном в "Лучше не бывает".
Não, estou a citar o meu herói do cinema, a personagem Melvin Udall, interpretada brilhantemente pelo Jack Nicholson em As Good As It Gets.
- К Николсону и ко мне.
Nicholson e eu.
Скажем, Джека Николсона.
Poderíamos arranjar alguém mesmo fantástico, como por exemplo o Jack Nicholson.
Что окунались в тот же медовый горшочек где побывал сам Джэк Николсон?
Quantos já molharam o pincel onde o Jack Nicholson molhou?