Nordstrom Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Зачем мы пригласили Майка Нордстрема?
Porque vamos ter cá o Mike Nordstrom a jantar?
Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер
Se tivessemos sabido que ias trazer o Mike Nordstrom, teriamos feito um assado tipicamente americano.
- Мишель, помнишь мистера Нордстрема?
Michèle, lembras-te do Sr. Nordstrom? - Sim.
- Франсуа Пикар, Майкл Нордстрем
François Picard, Michael Nordstrom.
Ты знаешь Нордстрема?
- Conhece o Mike Nordstrom?
Нордстрем встретил меня в Мехико
Não. O Nordstrom encontrou-se comigo em Mexico City.
Мистер Нордстрем?
Sr. Nordstrom.
Я нашла его в универсаме "Нордстром".
Achei-o em Nordstrom.
Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в "Нордстроме".
Ou que estes lençóis, que está a sujar, foram comprados no Nordstrom.
Что я делаю в мешке?
O que faço num saco da Nordstrom?
На выходных его видели, работающим в отделе женской обуви.
Foi visto a trabalhar na sapataria de senhora, do Nordstrom's, ao fim-de-semana.
Все брошу, получу работу в Нордстреме. Дашь мне уехать?
Despedia-me e arranjava um emprego no Nordstrom's. Deixavas me ir?
Пойду-ка я по магазинам.
Acho que vou à "Nordstrom".
Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в "НОрдстром".
Vou-me encontrar com a Gab para almoçar... E depois vamos até à Nordstrom.
На этой неделе в Нордстроме распродажа.
Há saldos em Nordstrom esta semana.
Ты нас сглазила со своими длинными выходными и разговорами о Нордстром.
Deste azar com essa conversa do fim de semana e de Nordstrom.
И где ты хочешь их встречать? В "Нордстроме"?
Onde gostarias de as conhecer primeiro, no Nordstrom's?
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
Comprei-o em numa loja on line mas pu-la numa caixa "Neiman Marcus"...
Слушай, если ты ищешь одежду для работы в офисе, У "Нордсторм" чудесная распродажа.
Se andas à procura de roupas para o trabalho, a Nordstrom está com preços fantásticos.
О, Боже, Маршала заменил Нордсрорм.
Caramba, a Marshalls agora é uma Nordstrom.
У тебя была карточка "Nordstrom", да?
Tinhas um cartão das lojas Nordstrom, certo?
Никто не будет паниковать из-за пропавших грузов компании Nordstrom Rack.
Ninguém vai entrar em pânico por causa de umas encomendas perdidas.