Notice Çeviri Portekizce
46 parallel translation
Didn't notice Kensal Green.
Não notamos Kensal Green.
Ранее в "Срочном Уведомлении"...
Anteriormente em "Burn Notice"...
Narod28 Редакция : Greys2008, Arletta
BURN NOTICE SO2EO1
Did you notice your showerhead was on the pulse setting this morning?
Percebeste que o teu regador estava na piscina esta manhã?
Не будет ли благоразумнее собрать комитет и сделать официальное заявление на этот счет?
Talvez seja prudente fazer com que o comité considere emitir um D-Notice.
И комитет собирается выпустить специальное заявление, кое-кого опередив.
E o comité tem como objectivo emitir um D-Notice, sobre o assunto todo.
В предыдущей серии "Черной Метки"...
Anteriormente, em Burn Notice.
В предыдущей серии "Черной Метки"... кто-то сильно желает тебе смерти, и нам всем нужно знать кто.
Anteriormente em "Burn Notice"... Há alguém que te quer ver morto, e ambos precisamos de saber quem.
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х11 "Криминальный Район"
Burn Notice S02E11 "Do No Harm"
В предыдущей серии? "Черной Метки"...
Anteriormente em'Burn Notice'
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х12 "Меньшее из зол"
Burn Notice S02 E16 "Lesser Evil"
.
Burn Notice S03E12 "Noble Causes"
В предыдущих сериях
Anteriormente, em "Burn Notice"... "ADMINISTRAÇÃO"
В предыдущих сериях...
Anteriormente em... Burn Notice
Ранее в сериале...
Anteriormente em... Burn Notice
Ранее в сериале...
Anteriormente em Burn Notice.
Ранее в сериале...
Anteriormente em Burn Notice...
Burn Notice 4x06 Точка входа.
4ª Temporada Episódio 06 - = Entry Point = - Tradução e sincronia : Mary, Wolfang, crS e Tarcísio
Ранее в сериале...
Anteriormente em Burn Notice... - Vaughn.
Ранее в сериале. Макс!
ANTERIORMENTE EM BURN NOTICE
I'm glad the FBI is taking notice.
Ainda bem que o FBI reparou.
Ранее в... Чёрной метке
Anteriormente em Burn Notice...
И если ты не готов увидеть, как твою подружку упекут в тюрьму до конца её жизни, ты будешь делать всё в точности так, как я тебе скажу.
Anteriormente em Burn Notice. A menos que queiras que a tua namorada vá para a cadeia pelo resto da vida, farás o que eu digo.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Conclusão... enquanto estivermos queimados, não vamos a lado nenhum. ANTERIORMENTE EM BURN NOTICE
They're pretty and boys notice them.
Elas são bonitas e os rapazes olham para elas.
Did you notice how upset she was?
Reparou como ela estava perturbada?
Tiny things you'd notice.
Coisas mínimas que se notam.
Did you notice any other drugs on board?
Viram outras drogas a bordo?
На весь инцидент наложен гриф "Совершенно Секретно".
Foi aplicado um D-notice sobre o incidente.
Срочное уведомление Сезон 2 Эпизод 2
BURN NOTICE S02E02 "Turn and Burn"
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Burn Notice...
Срочное уведомление :
Burn Notice S03E07 "Shot in the Dark"
.
Burn Notice S03E11 "Friendly Fire"
Черная метка 4х17 За линией огня.
Burn Notice S04E17 - Out Of The Fire -
Quatra, alexpv, tel _ mail, Vitalogy, SemperFi, 966647, Yenifer
Burn Notice, episódio inédito.
Майк, что ты наделал?
ANTERIORMENTE EM Burn Notice... Mike, o que fizeste?
Самое важное - это она.
Anteriormente em Burn Notice... Ela é tudo o que importa.
Это работа под глубоким прикрытием.
Anteriormente em Burn Notice...
Нелегко узнать, как далеко нужно зайти
Anteriormente em Burn Notice...
Мы охотимся за лидером террористической группировки.
Anteriormente em Burn Notice... Vamos caçar o líder de uma rede terrorista.
I didn't notice.
- Não notei isso.
Did you notice anything or anyone suspicious prior the shooting?
Tradução PT-PT por SoftCopi Notou algo ou alguém suspeito antes do tiroteio?
♪ That she won't notice you ♪
Como é que sabias disto?