Nous Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Послушайте, молодой человек... между нами, я очень занят.
Ouça, jovem, entre nous, estou muito ocupado.
Пока не зыбыла, тебе звонили из Ше Ну, подтвердили наш столик на годовщину.
Antes que me esqueça, recebeste um telefonema do "Chez Nous" a confirmar a tua reserva para o nosso aniversário.
Мы едем в Париж.
Nous allons à Paris.
Nous devons aller a Paris.
Nous devons aller a Paris.
Лобстер на двоих в "Че Но" - это не "ужин с другом"
Lagosta para dois no Chez Nous não é "jantar com uma amiga".
Je mens, tu mens, il ment, nous mentons...
Je mens, tu mens... il ment... nous mentons...
Поговорим завтра.
Merci. Nous parlerons demain.
Я собирался отвести ее в дорогой ресторан при Университете Северного Мичигана, чтобы шеф-повар положил кольцо в пирожное.
Ia levá-la ao Chez Nous e pôr a aliança dentro de um doce.
Мы просим за жизнь Женевьевы.
Nous concedumus sa vie a Genevieve.
Сэр, между нами, один высокопоставленный человек чертовски несостоятелен.
"Senhor, entre nous, um certo grande homem é terrivelmente deficiente."
Мы будем готовы украсить Общество старых дев, стать его президентом и и членами-учредителями. Неси мусорную корзину! Нет, не надо!
Isto "entre nous", mas se não se começa a esforçar pelo romance acho que isto se extingue e acabo esquecida na prateleira.
Просто любая моя информация остается между нами.
Lembra-te, o que eu te disser fica entre nous.
Но строго между нами, птичка шепнула, что в Каире куда более приемлем мой... специфический образ жизни.
Mas estritamente entre nous, ouvi dizer que o Cairo está consideravelmente mais propenso a aceitar o meu estilo de vida particular.
Между нами, это папин совет попечителей.
Entre nous? São do conselho de administradores do papá.
Чему быть, того не миновать.
"Nous virons ci que nous virons". Vejamos o que veremos.
Передай это Маримо в баре Чез Нуа. - Что это?
Dás isto ao Marimo do'Bar Chez-Nous'?
Но у нас будет новый кодекс.
"Nous protégeons ceux qui ne peuvent pas se protéger eux-mêmes."