Numero Çeviri Portekizce
18,936 parallel translation
Дубль — это обычно хорошо, но вам, похоже, не слишком везёт.
Esse número representa a visão perfeita, mas parece que vocês não estão a ver muito bem.
Я узнал, что с помощью телефона можно не только кого-то подслушивать.
NÚMERO DESCONHECIDO Sei que um telefone pode ser usado para escutas.
Он перезвонит на него через час.
- Sim. - Dê-me o número.
5-2-1...
Diga-me o número.
После сигнала, оставьте ваше имя, короткое сообщение, и номер телефона, по которому я могу связаться, чтобы перезвонить вам, как можно скорее.
Após o sinal, deixe o seu nome, uma breve mensagem e um número de contacto, e ligarei de volta o mais rápido que puder.
Давайте взглянем, что скрывается за ящиком номер один.
Vamos ver o que está dentro da gaveta número um.
Ввёл их в курс дела о Кёрке, дал бортовой номер его самолёта.
Falei sobre Kirk, e lhes dei o número do avião.
А я наберу номер.
Vou discar um número.
Да и вообще мы постепенно становимся меньше, правда?
E tendemos a comprar o número mais pequeno, não é?
Директор попросил нас сообщить вам о ряде тайных операций и особо важных данных.
O director pediu-nos para a informar sobre o número de acções clandestinas e a quantidade de operações sensíveis.
Напиши мне имя и адрес своего босса, и я свяжусь с ним, как только мы здесь закончим.
Escreve o nome e o número do teu chefe, e entro em contacto com ele logo que acabemos aqui.
Вот наш.
A número 65.
А его номер соцзащиты - нет.
Mas o seu número de segurança social não.
Не боитесь, что их опять больше?
Vão ficar bem agora que estão de novo em menor número?
Или совсем не столько.
Ou talvez seja outro número.
У меня были все его контакты.
Temos todos os contactos e todos os número de telefone.
Вот номер.
Há um número nele.
Мой номер написан от руки.
É o meu número, está escrito à mão.
Посылаю тебе номер, по которому он звонил, когда побежал.
Estou a enviar o número que estava a ligar enquanto fugia.
Откуда у вас этот номер?
Como é que conseguiu este número?
У Риггса есть номер телефона Джека.
O Riggs tinha o número do telefone do Jack.
Мистер Макбрайд подал несколько запросов и ходатайствовал об ускоренном назначении разбирательства.
O Sr. McBride apresentou o número de descobertas solicitado e avançou para um célere agendamento da constatação.
Номер 1-5-3-5-1-1-5-0-8 А мы не можем связаться с кораблем.
- Número de identificação 153511508. - Não conseguimos video-conferenciar com o navio.
Номер 1-7-1-8-1-1-1-2-0 1-1-1-2-0
Número de identificação 171811120. - 11120.
Не сходится являемся военнопленными.
- Não corresponde. Não é o número dele.
Номер 1-5-3-5-1-1-5-0-8
Número de identificação 153511508.
Номер 1-7-1-8-1-1-1-2-0
Número de identificação 17181120. Voltei a ver o vídeo.
Я бы позвонил, но у меня нет твоего номера.
Eu ligava primeiro, mas não tenho o teu número.
У вас адрес или телефон не менялся?
Ainda tem a mesma morada e número de telefone?
У вас не сохранился номер редактора Грейс?
Tem o número da editora da Grace guardado no seu telefone?
Вместе с двумя другими, в чьих телефонах был записан номер Блейна.
Juntando às outras duas vítimas cujos telefones tinham o número dele.
Пару дней назад мы говорили о ваших номерах в телефонах двух жертв похищения.
Falámos há dias sobre o seu número aparecer nos telefones de duas das vítimas de rapto.
Его номер в телефонной книге двух жертв.
O número dele, guardado nos telefones de duas das vítimas.
Я позвонил по номеру в объявлении, хозяева приехали и забрали его.
Liguei para o número, os donos vieram cá e levaram-no.
Удостоверений нет, но на подставке телефонный номер.
Sem identificação, mas com uma base para copos com um número de telefone.
Возможно, владелец номера опознает нашу жертву.
Talvez quem atender esse número possa identificar a nossa vítima.
У него был ваш номер телефона на подставке.
Ele tinha o seu número de telefone numa base para copos.
Случайный звонок.
Número errado.
Номер дома.
Número da casa.
Номер квартиры.
Número da porta.
Номер в футбольной команде.
Número da equipa de futebol da universidade.
Номер в школьной команде.
Número da equipa de futebol do Pee-wee.
Номер в другой команде.
Número da equipa de futebol do liceu.
Серийный номер 23391.
Número de série 23391.
Тот же номер. Но все замаскировано профи.
Mesmo número, codificado profissionalmente,
- Единственный звонок на его одноразовый сотовый телефон был буквально перед предполагаемым временем смерти, с номера на 64-53.
O telemóvel do Lobos recebeu a primeira e última chamada momentos antes da hora da morte a partir de um número acabado em 6453.
Оттуда были звонки еще на один номер, на 01-48.
Esse número fez várias chamadas para apenas outro número. Acabado em 0148.
Номер 01-48 находился в Тетерборо.
O número 0148 usou uma torre perto de Teterboro.
Как думаешь, с какой вышки звонил номер 64-53?
Adivinha que torre usou o número 6453?
Значит, расчитать возможные результаты, разделить на количество возможных объектов...
Temos de calcular resultados prováveis. Dividir pelo número de eventos prováveis, neste caso, letras, palavras possíveis.
Выделив наиболее вероятные... мы уменьшим число вариантов До... "Бостонский музей науки"!
Depois determinar as probabilidades e podemos reduzir o número de resultados prováveis até "Ciência-Museu-Boston."