English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ O ] / O ' нилл

O ' нилл Çeviri Portekizce

425 parallel translation
Мисс О'Нилл, мисс Шанель.
O'Neil, Srta. Chanel.
Почему же О'Нилл не боится?
Porque é que o O'Neill não tem medo?
Я докажу свою верность, О'Нилл.
Vou provar a minha fidelidade, O'Neill.
Полковник О'Нилл, я надеялся с вами встретиться.
Coronel O'Neill. Estava desejoso de o conhecer.
Мне было и больнее, O'Нилл, но никогда не было такой болезни.
Já senti grande dor, O'Neill. Mas nunca uma doença como esta.
- Пусть доктора сделают свою работу. - O'Нилл.
- Deixa os médicos fazerem o trabalho deles.
Полковник O'Нилл.
Coronel O'Neill.
- O'Нилл, это я.
- O'Neill, sou eu.
Алло. Это полковник Джек O'Нилл?
É o Coronel Jack O'Neill?
O'Нилл?
O'Neill?
- Полковник О'Нилл, а остальные?
- Coronel O'Neill e o resto?
Полковник O'Нилл, вам срочный звонок, сэр.
Há uma chamada urgente para si Coronel O'Neill.
Кассандра, это я, дорогая, тут со мной полковник O'Нилл.
Cassandra? Sou eu querida. Tenho o Coronel O'Neill comigo.
Где полковник O'Нилл?
Onde está o coronel O'Neill?
Вы беспокоитесь о Саманте Картер так же, как O'Нилл и Тил'к?
Gostas tanto da Samantha Carter tanto como o O'Neill e o Teal'c?
Полковник O'Нилл,... на это нужно время.
Coronel O'Neill isto vai levar algum tempo.
Полковник O'Нилл жив, но он в беде.
O Coronel O'Neill está vivo mas em apuros.
- Я здесь, O'Нилл.
- Estou aqui, O'Neill.
Оно не позволит нам освободить тебя, O'Нилл.
Não nos permite libertar-te, O'Neill.
Возможно, полковник O'Нилл не просто оказался у него на пути.
Talvez o Coronel O'Neill não estivesse simplesmente no caminho.
Если вы это сделаете, O'Нилл умрет.
Se o fizer, O'Neill morrerá.
O'Нилл знает.
O O'Neill sabe.
O'Нилл тоже так считает.
O'Neill sente o mesmo.
O'Нилл тоже хочет... этого.
O'Neill deseja isso..... também.
Приятно видеть тебя живым и здоровым, O'Нилл.
É bom vê-lo são e salvo, O'Neill.
O'Нилл.
O'Neill.
- O'Нилл.
- O'Neill.
Полковник O'Нилл, используйте ручное управление.
Coronel, desactive isso manualmente.
Надеюсь, ничего не делая, мы правильно поступаем, О'Нилл.
Espero que sem fazermos nada estejamos a tomar a atitude correcta, O'Neill.
О'Нилл, ты выглядишь вполне уверенным, что мы не на Земле.
O'Neill pareces bastante convencido que não estamos na Terra.
O'Нилл. Приближается корабль Апофиса.
O'Neill, a nave do Apophis está a chegar.
О'Нилл?
O'Neill?
O'Нилл, приближается еще один патруль.
O'Neill, aproxima-se outra patrulha.
- Нас обнаружили, O'Нилл.
- Fomos localizados, O'Neill.
Их всех убьют, O'Нилл.
Eles serão mortos, O'Neill.
Смотри, O'Нилл.
Observe, O'Neill.
Я могу чем-нибудь вам помочь, полковник O'Нилл?
Posso fazer algo por você, Coronel O'Neill?
Это эффективно, O'Нилл.
Foi eficaz, O'Neill.
Разве астрономия не твое хобби, O'Нилл?
A astronomia não é um dos seus passatempos O'Neill?
А если не сможем, O'Нилл?
E se não pudermos, O'Neill?
Майор Бойд способный воин, O'Нилл.
O Major Boyd é um óptimo guerreiro, O'Neill.
У меня всего лишь простые электрические ожоги, O'Нилл.
Tenho umas queimaduras simples, O'Neill. Nada de mais.
- Разве ты не читал Библию, O'Нилл?
Não leu a Bíblia?
- Ты прав, O'Нилл.
- O Unas? - Tinhas razão, O'Neill.
- Планируешь атаку, О'Нилл? - Конечно.
- Estás a pensar em atacar, O'Neill?
Меня зовут Джек О'Нилл.
- Chamo-me Jack O'Neill.
О'Нилл!
O'Neill!
Полковник О'Нилл и Дэниел Джексон не стали бы так радушно принимать пришельцев.
Os nossos O'Neill e Daniel Jackson não receberiam estranhos tão felizes.
Полковник О'Нилл.
- Coronel O'Neill.
Полковник О'Нилл, полагаю.
Coronel O'Neill, presumo.
Полковник О'Нилл сказал, что ты оставил его племя.
O Coronel O'Neill diz-me que vais deixar a tribo dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]