English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ O ] / Oi

Oi Çeviri Portekizce

2,563 parallel translation
Сегодня снова звонили из "Сегодня".
- Oi. Eles ligaram de novo. Today Show.
О... Привет, Мишель...
Oi, Michelle, desculpe.
- Привет, Алекс...
- Oi, Alex, é Joanne.
Это Джоанн.
- Oi Joanne.
Привет.
Oi.
- Привет, это Джоанн.
- Oi, aqui é a Joanne...
О, милая, это ты! ..
Oi, querida, é você?
Эй, Гари, позвони нашему адвокату.
Oi, Harry, ligua para o nosso advogado.
Эй, Кейси.
Oi, Casey...
Эй, ребята, вы на связи?
- Oi, pessoal, estão aí?
Эй, Джон.
Oi, John...
О. Здрасьте. О!
Oi.
Эй, я жив и ключ у меня.
Oi, estou vivo e com a chave.
Пардон.
Oi.
Привет, Чаки!
Oi, Chuck.
- Привет. - Привет, детка.
- Oi, amor.
Для меня это звучит как "Oi, blighty this." * ( имитирует британский акцент )
Para mim, é apenas "Oi, bloody this".
Да, привет...
- Sim, oi...
Эй!
Oi!
- Да?
- Oi?
Да дона Ольга, говорите.
Oi, dona Olga, pode falar.
- Да?
- Oi.
папа
Oi papai.
сынок
Oi filho.
привет.
Ah, oi.
Эй, Траверс, позволь спросить кое-что.
Oi, Travers, deixa eu perguntar uma coisa.
О, привет Алан.
Oi, Alan.
Привет, Джудит.
Oi, Judith!
Привет, Джудит.
- Oi, Judith.
О! Джейк, Джейк, привет, приятель, ммм...
- Jake, Jake, oi cara...
Привет девочки и мальчики!
Oi, meninas e meninos!
Привет, детка.
Oi, querida.
О, привет, Пэйтон.
Oi, Peyton!
- Привет!
- Oi! - Oi!
- Боже. О, привет!
Oi!
Привет!
Oi!
Эй, милая, Просто дай мне секунду.
Oi, querida, me dá um segundo.
- Эй.
- Oi.
Я скучал по тебе.
Senti tanta a sua falta. Oi.
Эй.
Oi!
Привет, ребята.
Oi, pessoal.
Да.
- Oi.
Эй, приятель.
Oi, amigo.
Здравствуй, Кенни.
Oi, Kenny.
Она тоже сказала тебе "привет"
Ela mandou um oi de volta.
Да, здравствуйте.
Sim, oi?
- Хей.
- Oi.
Привет!
- Oi!
- Привет!
- Oi.
- Привет!
- Oi!
Хей.
Oi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]