Only Çeviri Portekizce
315 parallel translation
But only when he's sober So you're all right
Mas só quando estiver sóbrio Então tudo bem
Only Anatevka
Só Anatevka
# Only if my heart could see #
Only if my heart could see
Мы здесь только для любви...
We're only here for love...
- "Наглядеться на тебя не могу".
- "I Only Have Eyes for You".
I'm only after one thing.
"só procuro uma coisa"
That it's only the thrill, boy meeting girl, opposites attract.
"Essa é a única emoção," "rapaz conhece rapariga," "opostos atraem-se."
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
"É só uma ligeira sensação," "de voar para o Rio esta noite."
Each language only helps me tell you
Cada língua só me ajuda a dizer-te
И после всего этого мне трудно сказать, что свою любовь я просто прогнала.
And after all this time it's hard to say The only love I had I sent away
Что настоящую любовь я просто прогнала
That the only love I had
Если бы папа увидел
If Daddy had only seen
- Ты связываешься с очень опасными людьми.
Tu não podes abrir mão da Manticore tal como eu não posso abrir mão dos Eyes Only.É quem nós somos.
Ты, должно быть, его клон. - 493? Твой коллега-придатель.
Ainda não, mas há o suficiente aqui para o Eyes Only aumentar publicamente a pressão sob ele.
Классные зубки. Можно взглянуть?
O que importa, desde que nos apanhemos o Eyes Only?
Макс... Макс. - Отец тебя так назвал?
Assim, aqui foi o Eyes Only.Terminando.
- Я буду звать тебя Алек.
O que é isso, uma coisa do Eyes Only?
Комитет не позволит раскрыть существование этой программы.
- Pare com isso. - Quem é o Eyes Only?
На бумаге это здание - военный госпиталь.
Quem é o Eyes Only?
Тебе следует кое-что понять.
Sou eu. Eu sou o Eyes Only.
Нехило. Как скажешь, бигфут.
Quando o Logan deixou-me fazer parte do Eyes Only, ele fez-me prometer que se qualquer coisa acontecesse a ele,
Нужно завершить вещание. - Забудь о нем.
- Daqui é o Eyes Only.
Что случилось?
Eu tenho alguém aqui que diz que ele é o Eyes Only.
Необязательно стоять так далеко.
Então, consigo finalmente o meu anel descodificador Eyes Only?
Конечно. Но пока тебе нужно поправиться. - Мне пора идти.
Eu não sei, talvez Eyes Only tem sido um modo de não ter, uh... de pensar sobre aspecto menos agradável da minha vida.
Это что, клубный пиджак? Да. Да, именно так.
- Esse é um casaco Members Only?
Так в Мантикоре взбесились, потому что ОКО испортило их игру?
Então a Manticore e eles ficaram todos enfurecidos porque o Eyes Only pôs sal no jogo deles.
Думаю, тебя послали убить Логана, потому что он и есть ОКО.
Eu acho que eles te enviaram para matar o Logan porque ele é o Eyes Only.
Ты связалась с ОКОМ.
Tu tens estado a trabalhar com o Eyes Only!
Это такая фальшивка. "Око" сказал, что больница была прикрытием для Мантикоры.
Isto é tão falso. O Eyes Only disse que aquele hospital era apenas uma fachada para aquele lugar a Manticore.
Оказывал услуги для "Ока".
Eles fizeram coisas para o Eyes Only.
- Нужно уговорить "Око" рассказать правду.
Tu tens que falar com o Eyes Only. Fazer com que ele faça chegar a verdade lá fora.
Все, что правительство скрывает от нас.
a historia do Eyes Only sobre os fugitivos de Manticore. o que o governo não quer que saibamos.
- Я и есть ОКО.
- Sou o Eyes Only.
- ОКО нашел себе достойного противника.
- O Eyes Only conheceu o seu par.
- ОКО говорил, что хочет сохранить это в секрете?
O Eyes Only mencionou que queria que você mantivesse isto sob segredo?
- В послании сказано, о чем хочет поговорить с тобой ОКО?
A mensagem dizia sobre o quê que o Eyes Only queria falar contigo?
Женщина связалась с ОКОм.
Uma mulher contactou o Eyes Only. O filho dela foi raptado.
Плохо. Не знала, что ОКО ищет пропавших людей.
Não sabia que o Eyes Only procurava pessoas desaparecidas.
Честно говоря ему не очень нравится ОКО.
A verdade é que, ele não gosta muito do Eyes Only.
Она не стирает их? Если бы знала, то не пришла бы к ОКУ.
Se soubesse, não vinha ter com o Eyes Only.
Так вот о чём занимаются информаторы ОКА, да?
Então a Eyes Only rede de informação foi reduzida a isso, huh?
Излагай. - Парни давят косяка на ОКО. Говорят, из-за него здание Мантикоры сгорело дотла и освободились уроды, что были в больнице.
O pessoal está a falar mal do Eyes Only, a dizer que lugar da Manticore que se incendiou e deixou sair os superfreaks era na realidade apenas um hospital de VA.
Скажи ОКУ, что я рад помочь.
Diz ao Eyes Only que fico feliz por estar a ajudar.
ОКО пытается разыскать их вот уже много месяцев.
- O Eyes Only está tentando encontrá-los à meses.
Самокритичный и веселый... you're the only one I ever saw.
Alegre, doido... no final, tu és único, como jamais vi.
Макс.
Mas o Eyes Only não denuncia isto a não ser que lhe der-mos documentação de apoio.
А ты как считаешь?
Tu dás isso ao Eyes Only, e ele deve conseguir por o Bronck preso para sempre.
Если кто-то что-то попытается вынюхать, здесь найдут лишь следы пожара, убившего всех пациентов. - Это называется правдоподобной ложью.
Quem é o Eyes Only?
- Его можно спасти? - Да.
Então, o Eyes Only tambem se compra.
- Эй, даже ОКУ приходится платить по счетам.
- Até o Eyes Only tem de pagar as contas.