Ooh Çeviri Portekizce
453 parallel translation
- Ой, горячо. Нет.
- Ooh, está quente.
У-у!
Ooh!
Нож! Дайте нож!
Ooh, Onde está a faca?
- Летучая мышь.
- Morcego. - Ooh.
О, Харрис.. да конечно, это я оговорился.
Ooh, Harris, certo, entendi.
Но ой-ой-ой, малыш,
Ooh, ooh, ooh
Ой-ой-ой, Грустный ты, мой малыш!
Ooh, ooh, ooh bebé triste
Ой-ой-ой,
Ooh, ooh, ooh
Ой-ой, малыш.
Ooh, ooh, bebé
Тебе очень трудно сопротивляться, Хадасс, но я не собираюсь форсировать события.
- Tu patinho tonto! Ooh! É muito dificil resistir à, tua beleza Hadass, mas não vou forçar-te a aceitar-me.
# Ooh #
Ooh
# Ooh whoa #
Ooh whoa
Ух!
Ooh.
Твоя очередь, маленький солдатик, и ты, Тотошка, тоже.
"Agora, pequeno soldado, você e seu pequeno'tune-ooh'também!"
Нужно дать им немного этого "у-ля-ля"... немного больше этого "парле ву франсе?"...
Dá-lhes um pouco daquela ooh-la-la cantada. Um pouco mais daquele "parlez-vous français?"
Это - павлин!
- Ooh! - Um pavão!
Это - луна.
- Ooh! - A lua.
- океан!
- O oceano! Ooh!
Ooх!
Ooh!
Ла ла ла ла Ла ла ла ла ла Ooх ла ла!
La la la laa La la la la la Ooh la la!
Ooх! [Оба усмехаются]
Ooh!
Там какая-то беда.
Ooh, problemas na vizinhança.
- Хмм.
Ooh!
О, Мортиша!
Ooh, Morticia.
О! Секс по телефону!
Ooh, SEX-CHAT!
Будет очень жаль.
Ooh, isso seria uma pena.
- "Касание смерти"?
Ooh, o Golpe de Morte.
- Закусочки.
Ooh, aperitivos...
Я это не подпишу, пока не прочитаю или кто-то мне это прочитает.
Espere um minuto, eu não vou assinar nada antes de o ler... ou de alguém me resumir o que é. Ooh.
Деревенский бар.
Ooh, um bar.
Дай сюда!
Ooh, dá cá.
Ну да, большой замок.
Ooh, realmente é um grande cadeado.
А на эту скидка 50 %.
Ooh, e esta está com 50 % de desconto.
Духи. "Разнообразие" от Мерил Стрип.
Ooh, perfume! "Versatilidade Meryl Streep"
Передай мне бонго, в таком случае.
Ooh. Passa-me os bongos, paizinho.
Да куда она делась?
Ooh, para onde foi?
- Ой, ой, почему бы тебе ее не пригласить?
- Ooh, ooh, por que não a convidamos a ela?
Ой, ой, потому что она - моя бывшая жена и она обязательно захочет привести свою ой, ой, лесбийскую спутницу жизни.
Ooh, ooh, porque é a minha ex-mulher e provavelmente quereria trazer a... ooh, ooh, companheira lésbica dela.
Смотрите на это.
Ooh, olhem só.
Соло для Файфа, в ключе си-бемоль-мажор.
Solo para o pífaro em B-flat. Ooh.
Любовь?
Amor? Oh, oh, oh, ooh.
Ооо, похоже на Рождественский подарок.
Ooh, parece um presente de Natal.
Говорят, что как команда, мы просто самые лучшие
Ooh! Dizem que como equipe, nós temos que ser os melhores...
O, клоунчик.
Ooh, Clownie.
Ой, малыш.
Ooh. bebé
Смотри.
- Ooh.
Ooх!
Ooh! Oh!
- Ooх!
Ooh!
Это много.
Ooh, isso é muito dinheiro...
У, а, Кэнтона носит женские бра.
Ooh! Aah! Cantona!
О, да, О! Ах! Ох!
Pois. "Ooh, ah," começa sempre assim.