Oops Çeviri Portekizce
101 parallel translation
Ой.
Oops.
Ой. Извините.
Oops.
Ой! Извини...
Oops desculpa.
Как неуклюже...
Oops.
Ой, не туда.
Oops, já passei.
6 : 25 Упс, пора идти.
Oops, tenho de ir!
Oops, l забыл. Нью-Йорк, никакая трава.
Esqueci-me de que não há relva em Nova Iorque.
Ой.
Oops!
Ой?
Oops!
Ты соображаешь, что твое "ой" значит?
Que queria dizer com aquilo, oops?
Давай, только без "ой".
Sim, mas sem "oops".
- Ой.
- Oops.
Пукнул.
Oops.
Опс, двойной.
Oops, gémeos.
# " пс, поползло вон большое бревно # # ќднажды жил глупый старый таран # # ƒумал пробить он одну из дамб #
Oops, there goes another rubber-tree plant Once there was a silly old ram Thought he'd punch a hole in a dam
- Упс!
- Oops...
Иди к чёрту!
Vá pró inferno! Oops.
- Упс.
- Oops!
Ничего-ничего.
Nada há de mais. Oops.
Ох.
Oops.
- Извините.
- Oops, desculpe.
Он вечно попадает во всякие переделки.
Ele está sempre a meter-se em sarilhos. Oops.
Ой, разбилось.
Oops, partiu-se!
Осторожно, вот так.
- Oops. Já está.
Ой, это я писал письмо Геральдо Ривера.
Oops, Isso é uma carta que eu estou a escrever para o Geraldo Rivera.
Упс, нет, не леди.
Oops, não, não sou.
Ой!
Oops!
Оопс!
oops!
Ой.
Oops...
а я забыл поставить ее на ручник. и эта чертова машина покатилась прямо на меня.
Foi azar. O carro ficou atolado e eu esqueci-me de puxar o travão. Depois, alguém gritou, "Dorothy, espera!" e eu ouvi, "Oops!" e o raio do carro resvalou para cima de mim.
"Ой, Джоуи упал со ступенек".
"Oops, o Joey caiu pelas escadas abaixo."
Или "Ой, Джоуи ударило током, опять".
Ou : "Oops, o Joey apanhou outro choque eléctrico."
Вы застукали меня в роли воспитателя!
Oops, apanhou-me a ser mentor.
Упс!
Oops.
Ой, прости.
Oops, desculpa.
Ой, я опять это сделала.
Oops. Enganei-me outra vez.
Следующего будут звать "Упс".
O nome do meu próximo filho é "oops".
Опа!
Oops.
Это был... Ой.
Foi em... oops.
Это только усугубит мой ишиас.
Vão-me dar cabo da minha ciática. Oops.
ЗВЕНИТ ЗВОНОК НА ПЕРЕМЕНУ
Oops, chegámos demasiado tarde. Crianças!
"Исполнитель, который поёт, Oops, I Did It Again?"
"De quem é a canção, Oops, I Did It Again"?
Чуть не забыл.
Oops! Quase me esqueci.
Упси.
Oops.
Упс!
Oops!
# " пс, поползло вон большое бревно #
Oops, there goes another rubber-tree plant
# " пс, вон ещЄ большое бревно #
Oops, there goes another rubber-tree plant
# " пс, гл € нь, разрушенны тыс € чи дамб #
Oops, there goes a billion-kilowatt dam
# " пс, и проблемою стало меньше #
Oops, there goes another problem Ker-plop
И мне нравится... когда немного...
E eu gosto da minha com um pouco de... Oops.
Оп-ля!
- Oops.