English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ O ] / Orange

Orange Çeviri Portekizce

220 parallel translation
- Оранж, Нью-Джерси.
- Em Orange, New Jersey.
Марианна поведала им историю Вивьена, племянника Вильгельма Оранского.
Marianne tinha uns olhos belíssimos. Contou-lhes a história do "bon vivant" sobrinho de Guillermo de Orange.
Где? В дамском клубе?
Onde, no Clube Feminino de Orange?
"Канар де лоранж" или утка под апельсиновым соусом.
Que bonito! Canard à I'orange, que em italiano se chama "Anatra all'arancia".
Кто хочет апельсиновый коктейль?
Quem quer uma Orange Whip? Orange Whip?
Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
A única exterminação útil occorrida na Irlanda, Mr Neville, deve-se a Guilherme de Orange no dia do meu aniversário há 4 anos.
Все из-за этих распыляемых химикатов.
Do " "agent-orange" " que para lá andaram a lançar.
Мы смотрели на единственную горящую свечу и я сказала глупость, что-то вроде того, что...
Faltou a energia naquele apartamento pequeno que tínhamos em Orange Street.
Он никогда не поверит, что я занимаюсь этим прямо у него под носом. Между переменами блюд... между закусками и уткой в апельсиновом соусе... между десертом и кофе...
Ele nunca acreditará que o faço mesmo por baixo do seu nariz, entre pratos, entre os hors d'oeuvres e o canard à I'orange, entre a sobremesa e o café.
Он говорит, что есть люди в городе, которые живут на пособие.
- É verdade? - Donde? - South Orange.
Пиздец, Оранжевого ранили?
Merda, atingiram o Orange?
Мы с Оранжевым сели в тачку. Бурого убили.
O Orange e eu saltámos para o carro, o Brown foi atingido.
До твоего прихода, Оранжевый попросил.... отвезти его к врачу.
Antes de chegares, o Sr. Orange pediu que o levasse ao médico.
Бурый мертв, Оранжевого в живот подстрелили...
O Brown está morto, o Orange tem um tiro na barriga...
Пиздец, Оранжевый то умер!
Merda, o Orange está morto.
Мне дали кличку Оранжевый.
O meu é "Orange".
Мистер Оранжевый?
Sr. Orange?
Мистер Оранжевый.
"Sr. Orange".
Ладно, Мистер Оранжевый.... - Ты его видел когда-нибудь? - Кого?
Ok, Sr. Orange, já tinhas visto o gajo?
Мистер Голубой, Мистер Оранжевый,
Sr. Blue, Sr. Orange,
Э-э... согласно последним данным, вы вошли в десятку самых сексуальных мужчин.
Bem, o Orange County Dispatch elegeu-o entre os dez homens mais sexys do ano.
Привет, я - Синди. Я частный тренер и финалистка конкурса "Мисс Орандж Кантри".
Olá, sou a Sidney, instrutora particular e finalista na Miss Orange County.
Утка с апельсинами под шарлатанским соусом...
Pato "à I'orange" com molho "quá-quá".
Я старший 254-ой секции. Запомните, это ваш дом на ближайшую пару лет.
Sou o líder da Secção Orange 254, o vosso lar nos próximos dois anos.
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
Quero uma omeleta, batatas, mais café e sumo de laranja.
- Меня зовут Оранж Джей... Я от Мэссив Джиниеса.
Chamo-me Orange J. Ando com o Massive Genius.
Я должен сказать я предпочитаю гамбургер, 21 год в Нью-Йорке или "Оражевое королевство" Карла младшего.
Devo dizer que preferia um hamburger onde quer que fosse da 21 em New York ou no Carl's Jr. em Orange County.
- Рич, это Мэтью Бевелаква и Шон Джисмонти.
Rich, estes são Matthew Bevilaqua e Sean Gismonte. - De West Orange.
Но с Сан-Хосе путаница так же, как и с округом Оранж, - Лонг-Бич, Анахайме и Сан-Диего.
San Jose é uma desgraça, bem como Orange County Long Beach, Anaheim e San Diego.
- Ага. Оранж Стрит.
Sim, da Rua Orange.
Два "фрупуччино" с апельсином.
Dois Orange Mocha Chip Frappucinos.
Оранж и Литтлуотер.
A Orange e a Littlewater.
Это рекорд в Саут-Орандже.
É um recorde, em South Orange.
Я заказал вам билет до аэропорта в Орандж Каунти.
Eu marquei-te um vôo para o aéroporto John Wayne em Orange County.
Я живу в Калифорнии... в местечке под названием Округ Оранж.
vivo na Califórnia... num sitio chamado Orange County.
год назад я был обычным заурядным серфером - проводя все время на пляже с друзьями... играя в волейбол...
Há um ano atrás, eu era apenas mais um surfista de Orange County.. passando os meus dias na praia com os meus bacanos... a jogar volleyball...
Я не думаю, что Округ Оранж это подходящее место... для начинающего писателя... так что я решил поступать в Стэнфорд.
Não sei se Orange County é o melhor ambiente... para um aspirante a escritor... por isso vou concorrer a Stanford para estudar consigo.
Надо убираться из Округа Оранж.
Tenho que sair de Orange County.
Послушайте. Мы проделали долгий путь из Округа Оранж.
Olhe, viemos de carro de Orange County até aqui.
Я пойду в Университет Округа Оранж.
Eu vou para a universidade de Orange County.
Я слышал про это место.
- Já ouvi falar de Orange County.
Он написал прекрасную историю... про Округ Оранж.
Ele escreveu esta bela história... sobre crescer em Orange County.
Округ Оранж.
"Orange County."
Я хочу быть хорошим писателем, мистер Скиннер... но я просто боюсь... что если я не уеду из Округа Оранж... этого никогда не произойдет.
Quero ser um bom escritor, Mr. Skinner... mas tenho receio... que se não conseguir sair de Orange County... isso nunca irá acontecer.
Я остаюсь в Округе Оранж.
Vou ficar em Orange County.
Не сразу, но все-таки я осознал... Округ Оранж это превосходное место... для начинающего писателя.
Demorou um bocado, mas finalmente descobri... que Orange County é o ambiente perfeito... para inspirar um escritor.
Мы летели из Л.А., чтобы выступить в "West Orange" в Нью Джерси, а?
Viajamos de avião de L.A., para trabalhar em West Orange, New Jersey. Qualquer tecnologia nova transforma-se numa forma sexual. Vídeo caseiro, vídeo sexual.
Помнишь, я рассказывала тебе о Терри из округа Орэндж?
Lembras-te da Terry de Orange County de quem te falei?
Если честно, я всю ночь трахалась с какой-то парочкой из округа Орэндж.
Por acaso, passei a noite... a fazer sexo com um casal de Orange County.
Привет, Боб. Это Шарлотта. Хм... я встречаюсь с Чарли и ребятами в "Апельсине" примерно в десять часов
Ola Bob, é a Charlotte, vou me encontrar com o Charlie num club, o "Orange".
Три апельсиновых коктейля.
Três Orange Whips.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]