Orchid Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Хо, Пинг, встречай гостей!
Orchid, Peoni... Venham recebre os clientes!
Вставайте, госпожа Хо.
Srta. Orchid, por favor levante-se.
Это, кажется, опять монахи.
Devem ter sido os Monges. Orchid!
Похоже на отравление эфиром.
Ela não te ouve. Orchid!
Арчи так одевается на все вечера!
O Archie veste-se sempre assim nas festas. Orchid.
Микки Росс — звезда сериала "Малиновая Орхидея".
O Mickey Ross é apenas a estrela da franquia Crimson Orchid.
Всем доступным подразделениям, у нас 10-36 в прогрессе
A todas as unidades disponíveis, está a decorrer um 10-36 em 820 Orchid.
Всем подразделениям, Orchid, 820
A todas as unidades, 820 Orchid...
Он называется Орхидный Луг.
Ele se chama Meadow Orchid.
Она владелица одного дома в Сакраменто, купила его восемь лет назад, но так же она арендовала дом в Девисе, переулок Орхидей 1309.
Tinha uma casa em Sacramento, comprada há oito anos, mas também alugou uma casa em Davis, Orchid Lane, 1309.
"Дикие ночи" и "Фиолетовая орхидея".
Wild Nights e Violet Orchid.
Девушек доставляют в грузовых контейнерах через порт в Гальвстоне и везут прямиком в "Фиолетовую Орхидею".
Elas vêm em contentores de navios, através do porto de Galveston, e vão diretas para o Violet Orchid.
Что ж, так как девушек Карлайла привозят в "Фиолетовую Орхидею", я одобрю облаву на это учреждение, но больше ни на какие.
Como as miúdas do Carlyle vão para o Violet Orchid, aprovo uma rusga. Mas apenas a esse estabelecimento.
Но первый рейд должен быть тем, куда привозят девушек из порта, и это "Фиолетовая Орхидея".
A primeira rusga tem de ser no local para onde se dirigem as miúdas, que é o Violet Orchid.
Овертон сказал, что они обыщут "Фиолетовую Орхидею", значит, ты сможешь вытащить Карлайла из Диких Ночей, так?
Tudo o que planeámos está a resultar. Vão revistar o Violet Orchid. - Tiras o Carlyle do Wild Nights?
"Дикие ночи", и "Фиолетовая орхидея".
O Wild Nights e o Violet Orchid.
Она была моей первой, моим посвящением В Мясники Орчид Бэй
Ela foi a minha primeira, a minha iniciação, na Orchid Bay Butchers.
Это позволит расширить нам строительство доступного жилья в заливе Орхид.
Ela permite expandir as casas populares em Orchid Bay.
Кстати, это та же компания, которая только что подала заявление на разработку залива Орхид для коммерческих целей.
A mesma empresa que possui o controle da acções de um agente imobiliário que acabou de pedir permissão para desenvolver Orchid Bay para uso comercial.
Эй, я же просил больше так не делать, Орхид, используй дверь!
Eu disse-te para não fazeres isso, Orchid. Usa uma maldita porta.
Тут сегодня людно, как в чайной.
- Aqui têm. - Sra. Orchid.
- Хо...
- Orchid...
Хо, Хо!
Orchid, Orchid!