Orlando Çeviri Portekizce
308 parallel translation
Орландо, нужно перепечатать в двух экземплярах
Orlando, quero duas cópias disto.
Этот, с вьющимися волосами, Тонико Орландо
E aquele ali, chama-se Orlando Tonino.
Вы меня поставили против "Рассвета и Тони Орландо"!
Vocês puseram-me a seguir a "Tony Orlando e Dawn"!
Лошадь Орландо.
O cavalo do Orlando.
А где же сам Орландо?
Mas onde está o Orlando?
Орландо!
Orlando!
Поехали, нам надо найти Орландо.
Vamos, temos que encontrar o Orlando.
Орладно...
Orlando,...
Зачем все они собрались на борту этого сказочного легендарного...
Porque é que os vemos todos juntos aqui reunidos, a bordo deste... - Desculpe-me Sr. Orlando se interrompo, mas no lugar onde está intercede no trabalho dos criados. - fabuloso...
- Я надеялся взять у вас интервью.
- Chamo-me Orlando, esperava poder entrevistá-lo.
- Спасибо, мой дорогой.
Orlando. - Meu amor! Grazie.
Мистер Орландо, мы тут как раз ищем прессу! Наш русский друг говорит, что он низкими нотами может вызывать оцепенение. Идёмте с нами.
Sr. Orlando, precisamos aqui da imprensa!
Знаете, господин Орландо, я каждую субботу рисую, но не знаю, что бы я отдал, чтобы нарисовать нечто подобное.
Sabe, Sr. Orlando, passei toda a tarde de Sábado a pintar. Não sei o que daria para conseguir uma pintura como esta!
А вы, господин Орландо. Что вы об этом думаете?
Você, Sr. Orlando, como interpreta estes acontecimentos?
Всем подразделениям. Самоубийца на Санта Монике и Орландо.
Suicida no cruzamento de Santa Mónica e Orlando.
- Нет, нет, мы из Орландо.
Não, viemos de Orlando.
Орландо, Орландо. Если здесь, Орландо?
- Há aqui um Orlando?
- Орландо! Это ты?
Orlando, és tu?
- Что случилось с Орландо?
E o Orlando? Onde está a apólice de seguro?
Мы едем во Флориду.
Vamos para Orlando, na Florida.
Надо было строить парк в Орландо?
Porque não fiz o parque em Orlando?
и Спасем дом Тони Орладно!
"Fora a Gota 88" e "Salvemos a casa do Tony Orlando!"
Карл, вы и Орландо примете участие в экспериментальных маневрах, проводимых адмиралом Уинслоу.
Carl, você e o Orlando vão participar num jogo de guerra experimental concebido pelo Almirante Winslow.
Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту.
O objectivo é que o Orlando proteja Charleston de um submarino não identificado que vai tentar invadir o porto.
Это Орландо, сэр, я уверен!
É o Orlando, senhor. Sem dúvida.
Орландо.
O Orlando.
Сэр, Орландо... кто-то уронил двадцать пять центов.
Senhor, é o Orlando. Alguém acabou de deixar cair 45 cêntimos em moedas.
Орландо, сэр. Удаляется.
O Orlando, senhor.
Нет, мы оторвались от Орландо, обманули все корабли.
Temos uma boa distância entre o Orlando e já passamos os outros.
Орландо работает в режиме "поиск и уничтожение"!
- E o Orlando anda à caça.
Орландо, три тысячи ярдов.
O Orlando está a 2.750 m e a aproximar-se.
Подводная лодка Стингрей! Это говорят с Орландо.
Submarino Stingray, daqui é o submarino Orlando.
Подлодка Орландо, это Стингрей.
Orlando, daqui é o Stingray.
Мы признаем свое уничтожение и поздравляем Орландо и её замечательный экипаж.
Fala o Capitão. Reconhecemos a derrota e felicitamos a excelente tripulação do Orlando.
Следующий концерт в Орландо.
O próximo concerto é em Orlando, e eu não tenho bilhetes...
Ты немного поработаешь, будешь наводить здесь порядок. А потом получишь билеты на концерт в Орландо.
Trabalhas para mim, ajudas a arrumar isto tudo, e eu levo-te àquele concerto em Orlando.
"Предъявите эту карточку на любой заправке Exxon в Орландо и получите бесплатный постер" Спасите тигра. "
"Mostre este cartão em qualquer estação Exxon, de Orlando para receber o seu poster gratuito."
Несмотря на конкуренцию с карибскими курортами всё больше людей выбирают для отдыха именно Флориду от Орландо и до Киис.
Apesar do calor e da popularidade dos destinos das Caraíbas a hospitalidade da indústria da Flórida faz o negócio disparar de Orlando às Keys.
- Тони, а ты играл на том поле в Орландо?
Tony, já jogaste naquele lugar de Orlando?
- Его сын - букмекер в Орландо.
O filho tem uma grande agência de apostas, em Orlando.
- Когда я заказывала мужчин в агентстве, они что, переадресовали мой заказ в Орландо?
Quando pedi à agência homens que definissem a cidade, achavam que morava em Orlando?
Сейчас они с Рэндаллом уехали в солнечный Орландо.
Neste momento, ela e o Randall estão a caminho de Orlando.
ПрорьIвом Шакила. Да, в честь доктора О'Нила из Лос-Анджелеса.
Sim, foi assim baptizada em honra do Dr. O " Neal de Los Angeles, anteriormente estabelecido em Orlando.
У меня есть внук, живет с матерью в Орландо, проходит через то же самое, бедный мальчик.
Tenho um neto que vive com a mãe em Orlando. - Está a passar por algo parecido.
Как им в Орландо, Клод? ( В Орландо расположен Диснейленд )
- O que é que acham de Orlando?
Она работает в Орлэндоз, помогает нам там время от времени.
Ela trabalha no Orlando's, ajuda-nos, de vez em quando.
Орландо
Orlando.
- Мистер Орландо.
- Sr. Orlando
- Да что с тобой? Мы покушаем спагетти. Немного покуролесим.
Não dormi, mas sinto-me como Orlando Furioso.
- Орландо.
- Orlando.
Я на Орландо!
Eu estou no Orlando e estou a dar-lhe este aviso.