Otis Çeviri Portekizce
516 parallel translation
- Мистер Отис, мистер Отис.
- Sr. Otis! Sr. Otis! - Sim?
- Как вы себя чувствуете, мистер Отис?
- Como se sente, Sr. Otis? - Bastante bem.
Меня зовут Отс Гаррис, а это Дэйвис.
Meu nome é Otis Harris e este é Davis.
Ферлоу, Отис Б младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов.
Furlow, Otis B Tenente, Marinha dos E. U..
Выдра, вот это да!
O Otis Day and the Knigths!
Не заставляй меня жалеть о том что я приехала сюда, Отис.
Não me faças arrepender de ter vindo, Otis.
Отис сказал, что ты забил её бейсбольной битой.
Otis disse-me que foi com um taco de basebol.
Хорошо смотрится, правда, Отис?
Fica-lhe bem, não é verdade, Otis?
Не делай этого, Отис.
Não faças isso, Otis.
Ну, что скажешь, Отис?
Que é que dizes, Otis?
А то и значит, Отис.
Já te disse, Otis.
Раскрой глаза, Отис. Посмотри на мир.
Abre os olhos, Otis, olha o mundo.
Да уж, действительно увлёкся, Отис.
Acho que sim, Otis.
Извини за потраченное время.
Peço desculpa pelo tempo perdido. Vamos embora, Otis.
Отис... врубай.
Otis... Liga-a.
Генри, потанцуй со мной.
Pára, Otis. Henry, vem dançar.
Хватит, Отис!
- Chega, Otis.
Хорошо. Мне сегодня надо уйти пораньше, Отис.
Tenho que ir embora, Otis.
Отис, следи за базаром.
Cuidado com o que dizes, Otis.
Пошли покатаемся, Отис.
Vamos dar uma volta, Otis.
Осторожнее, Отис, он заряжен.
Cuidado, Otis. Está carregada.
Просто подними капот, Отис.
Faz o que te digo, Otis.
Отис, тебе помочь или сам справишься?
Otis, precisas de ajuda ou consegues fazê-lo sozinho?
Это как след из говна, отис.
É como um monte de merda, Otis.
Тащи её сюда, Отис.
Trá-la... Trá-la aqui, Otis.
Отис... нет!
Otis! Não!
Да я не успел, Отис.
- Não me deste tempo, Otis.
Если так хочется, то иди и возьми!
Se quiseres beber uma cerveja, Otis, sai e vai beber.
Когда ты идешь, ты должен делать вид, что движешся под музыку Но не под военный марш а под что нибудь легкое, типа африканских певцов
Ao andares, tens de te balançar como se fosse ao som de música... e não me refiro a uma marcha militar. Género Aretha Franklin e Otis Redding... e Wilson Pickett, alguns brancos.
Нью-Эдишн, Отис Реддинг, Анита Бейкер,.. .. Телониус Монк, Маркус Миллер,..
New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonius Monk...
Ну ладно, вот это попробуй.
Otis, mais caril! Experimenta este.
Черт тебя побери, Отис ( прим. - компания, производитель лифтов ), Я пойду пешком!
Maldito sejas, Otis, vou pelas escadas!
Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг."
Não, vai ser editado um livro de Otis Hastings, The Unpaid Debt.
Вы написали : " Отис Хастингс уникальный и выдающийся историк.
Escreveu : "Otis Hastings é um historiador único."
Отис, я требую объяснений.
Exijo uma explicação, Otis.
Отис говорит, что любовь - это прыжок.
O Otis sempre me disse que o amor é um salto.
Ты мой Отис.
És o meu Otis.
Отис, неси кольцо.
Otis, vá buscar o anel.
Он прав, Отис?
Ele tem razão, Otis?
Привет, Отис
Olá, Otis.
Не начинай, Отис.
Não comeces, Otis.
Отис сказал?
- O Otis disse-te isso?
Давай, Отис, ты звезда.
Isso mesmo, tira-lhe a saia, Otis.
Отис!
Otis!
Отис, нет!
Não, Otis!
А где Отис?
Onde está o Otis?
Отис?
Otis?
Нет, нет, нет...
- Não, não, não. - O que é que vamos fazer com o Otis?
Что это? !
Otis!
Сидеть!
Otis!
- Итак,..
É o Otis?