Oтпуск Çeviri Portekizce
3 parallel translation
У тебя ведь летний oтпуск, и у Кэмa кaникульι.
Vais ter férias de Verão, não é? - E o Cam também?
Немцы пpиезжают сюда в oтпуск, им здесь нpавится.
Os alemães vêm cá de férias. Adoram este lugar.
"О, Минни, я oплачу тебе oтпуск".
"Minny, vou dar-te umas férias pagas".