English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ P ] / Paige

Paige Çeviri Portekizce

1,208 parallel translation
Почему нам просто не подойти и не забрать Пейдж?
Devíamos ir lá buscar a Paige?
Она должно быть заказывает для Пейдж молоко
Deve estar a pedir leite para a Paige.
Линетт... и Пейдж.
Lynette... E Paige.
Откуда у вас Пейдж?
Como é que estás com a Paige?
Что ты делаешь здесь с Пейдж?
O que fazes com a Paige?
Я должна была гулять с Пэйдж вокруг квартала восемь раз что б уложить ее
Tive de andar com a Paige à volta do quarteirão oito vezes para ela adormecer.
Это не будет проблематично сейчас, когда у нас есть Пейдж?
Não vai ficar a abarrotar agora que temos a Paige?
Сидение Пейдж в машине Тома.
" A cadeirinha da Paige está no carro do Tom,
Пейдж проснулась
A Paige acordou.
Джейк Уотти разыскивается с декабря, а Пейдж Хоули - с февраля.
Jake Wattey está desaparecido desde dezembro, e Paige Hawley desde fevereiro.
Джейк из Аризоны, а Пейдж из Огайо.
Jake é do Arizona, Paige de Ohio.
Пейдж была захвачена на несколько месяцев позже Джейка, а он возил с собой обе жертвы, что говорит об изощренности действий преступника.
Paige foi sequestrada meses depois de Jake, e ele viajou com os dois... Significa que é sofisticado.
Я перезвоню ей позже.
É a Paige, eu depois ligo-lhe.
Я только что уложила Пэйдж.
Acabei de por a Paige a dormir.
Потому что это неправильно, Пейдж.
Porque não seria apropriado, Paige.
"'Это неправильно, Пейдж ".
"Não seria apropriado, Paige."
- Hет, Пейдж.
- Não, Paige.
Спокойной ночи, Пейдж.
Boa noite, Paige.
Ладно, бегом, Пейдж.
- Toca a andar, Paige.
Есть и Пейдж.
Temos a Paige, não há problema.
Пейдж!
Paige!
Пейдж, я лучше пойду.
- É melhor ir embora, Paige.
Ты няня моих детей.
És a ama dos meus filhos, Paige.
Меня зовут Мег. Я тетя Пейдж.
Sou a tia da Paige.
Пейдж сказала мне, где ты.
A Paige disse-me onde estavas.
Пейдж в тебя влюбилась, а ты этим не воспользовался.
A Paige tem um fraco por ti e não te aproveitaste dela.
Что? Понятия не имею, о чем ты.
Não sei do que estás a falar, Paige.
Ладно, Пейдж.
Está bem, Paige.
- Меня зовут Пейдж.
- Sou a Paige.
Пейдж, всё хорошо.
Paige... está tudo bem.
Ты же знаешь, кто я, верно?
Paige, sabes quem eu sou, não sabes? Sei.
Простите, я ищу свою жену. Пейдж Коллинз.
Desculpe, estou à procura da minha esposa, a Paige Collins.
Пейдж, у тебя сохранились многие воспоминая, я настроена оптимистично, и надеюсь, что все остальное ты вспомнишь со временем. Мистер Коллинз.
Paige, a sua memória de longo prazo está intacta e estou optimista que o resto da sua memória melhore com o tempo.
Я Лео, муж Пейдж.
Sou o Leo, o marido da Paige.
Примерно через неделю. Я порекомендую вам одного нейропсихолога.
Daqui a uma semana, recomendarei à Paige um neuropsicólogo.
Не хочу показаться неуважительным. Мы вам очень признательны, но вы же слышали, доктор сказала, что Пейдж нужно вернуться к её привычной жизни.
Não vos quero faltar ao respeito, porque nós agradecemo-vos isso, mas ouviram o que a médica da Paige disse.
- Нет, она сказала, ВОЗМОЖНО, она вспомнит.
Não, o que ela disse é que a Paige talvez se venha a lembrar.
- Мы хотим для неё только лучшего.
Só estamos a tentar fazer o que é melhor para a Paige.
Пейдж.
Paige...
Это ошибка, Пейдж.
Isto é um erro, Paige.
- Привет, Пейдж.
- Olá, Paige.
- Отлично выглядишь, Пейдж.
- Estás óptima, Paige.
- Пейдж, прости.
- Paige, desculpa.
Только заеду домой, поговорю с Пейдж и приеду туда.
Vou a casa trocar-me e ver da Paige mas estarei lá.
Привет. Да, я знаю, что уже 15 : 30. Но я не могу, я должен найти Пейдж.
Sei que é às 15h30, mas não posso, tenho que encontrar a Paige.
Пейдж, я довольно много знаю о твоей семье.
Sei muito sobre a tua família, Paige.
Итак, в честь того, что Пейдж снова дома, я приготовила её любимое блюдо.
Voilá! Em homenagem à Paige estar em casa, fiz o teu prato favorito.
Пейдж Хоули и Джейк Уотти.
Paige Hawley e Jake Wattey.
Пейдж.
Paige.
Пейдж?
Paige?
- Спасибо, Пейдж.
- Obrigado, Paige.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]