Parfait Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Тогда для меня ягнёнка на вертеле.
Parfait. Eu como rins no espeto.
Подходяще.
Parfait.
Превосходно.
C'est parfait.
Ведь они пришли проведать тебя... а не апельсины в сахарной глазури.
Tenho a certeza que eles vêm para te ver e não para... comerem um parfait de laranja.
Прекрасно.
"Parfait."
Поэтому копируя в точности птичий наклон головы Коры Вы забыли, что склоняетесь в обратную сторону.
E quando observou a sua imitação, parfait, do inclinar de cabeca da Cora Gallaccio, esqueceu-se de que era ao contrário.
Насладись и восхвали этот простой, но сложный "Парфэ" из свежесобранного картофеля.
Apreciada e homenageada neste simples mas sofisticado parfait de batatas acabadas de cortar ;
Но кроме этого, он... Parfait. - Мм.
Mas fora isso, ele é "parfait".
А, парфэ? ( десерт )
O parfait?
- Это парфэ.
- É um parfait. - Não comeces.
Отлично.
Parfait.
Вот этот : indicatif plus-que-parfait.
O indicatif plus-que-parfait.
Обожаю шоколадное парфэ с арахисом.
Eu adoro o parfait de amendoim.
Морские коктейли не подходят для фуршетов.
Um parfait de marisco não é um aperitivo.
Твой акцент... —... парфе.
O teu sotaque é - "parfait".
Прекрасно!
Parfait.